Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 41’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 525.
Hrauzk und jǫfri austan komnum
— bitu slǫg suðrœn — snekkja með stǫfnum,
þás skjǫldungs sonr af skipi sínu
sóknfœrr á sæ sunds kostaði.
Snekkja hrauzk með stǫfnum und jǫfri austan komnum—suðrœn slǫg bitu—, þás {sóknfœrr sonr skjǫldungs} kostaði sunds á sæ af skipi sínu.
The warship was cleared from stem to stern beneath the prince who had arrived from the east—southern weapons bit—, when {the battle-able son of the king} [= Sigurðr] tried swimming in the sea [by leaping] from his ship.
Mss: Mork(35r) (Mork)
Readings: [4] snekkja: snekkju Mork [5] sonr: son Mork
Editions: Skj AI, 502, Skj BI, 474, Skald I, 233; Mork 1867, 220, Mork 1928-32, 435, Andersson and Gade 2000, 385, 494 (Sslemb).
Context: When his ship had been cleared, Sigurðr jumped overboard, trying to save himself (he was a very strong swimmer).
Notes: [4] snekkja (f. nom. sg.) ‘warship’: The oblique sg. (snekkju ‘warship’) has been emended to the nom. to provide a subject for hrauzk ‘was cleared’ (l. 1). See also Note to st. 12/2 above.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.