skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 39II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 39’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 524.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
383940

Flugu hundruðum        herstefnu til
sárgǫgl of sæ        sveita at drekka.
Eyddu oddar        jǫfurs fulltrúum,
— morð miklaðisk —        þás Magnús fell.

{Sárgǫgl} flugu hundruðum of sæ til {herstefnu} at drekka sveita. Oddar eyddu fulltrúum jǫfurs, þás Magnús fell; morð miklaðisk.

{Wound-goslings} [RAVENS/EAGLES] flew in hundreds across the sea to {the army-meeting} [BATTLE] to drink blood. Spear-points destroyed the prince’s confidants when Magnús fell; fighting intensified.

Mss: Mork(34v) (Mork)

Editions: Skj AI, 501, Skj BI, 474, Skald I, 233; Mork 1867, 218, Mork 1928-32, 432, Andersson and Gade 2000, 383, 493 (Sslemb).

Context: As sts 37-8 above.

Notes: [All]: According to Mork (1928-32, 433) and Hkr (ÍF 28, 316), Magnús was resting in his bed during the battle, but when the ship was cleared, his faithful retainer, Hreiðarr Grjótgarðsson, took him in his arms and tried to jump over into another ship. A spear hit Hreiðarr between the shoulders, and the same spear penetrated Magnús and caused his death. Mork (1928-32, 433) reports Magnús’s dying words: Þat melti M. konvngr blindi er hann fecc scotit. Þat com .vij. vetrom til siþ ‘This is what King Magnús the Blind said when the spear hit him: “That came seven years too late”’.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  4. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  5. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  6. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  7. Internal references
  8. Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  9. Kari Ellen Gade 2009, ‘Morkinskinna (Mork)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.