Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 11II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 508.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
101112

Létu ‘made’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

síðan ‘They then’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

súð ‘of ship-planking’

(not checked:)
súð (noun f.; °-ar; gen. -a): planking, ship < súðvigg (noun n.): steeds of ship-planking

kennings

súðvigg
‘the steeds of ship-planking ’
   = SHIPS

the steeds of ship-planking → SHIPS
Close

vigg ‘the steeds’

(not checked:)
vigg (noun n.): steed < súðvigg (noun n.): steeds of ship-planking

kennings

súðvigg
‘the steeds of ship-planking ’
   = SHIPS

the steeds of ship-planking → SHIPS
Close

œstisk ‘raged’

(not checked:)
œsa (verb): surge

Close

ægir ‘the sea’

(not checked:)
2. ægir (noun m.): ocean, sea

Close

útan ‘’

(not checked:)
útan (prep.): outside, without

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

notes

[4] ór Grikkjum ‘from the Greeks’: See Note to Stúfr Stúfdr 2/4.

Close

Grikkjum ‘the Greeks’

(not checked:)
grikkr (noun m.): Greek

notes

[4] ór Grikkjum ‘from the Greeks’: See Note to Stúfr Stúfdr 2/4.

Close

Sótti ‘visited’

(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack

Close

Frakka ‘the Franks’

(not checked:)
frakki (noun m.): Frank, Norman

Close

fremðar ‘of honour’

(not checked:)
fremð (noun f.): honour

kennings

Ræsir fremðar
‘The advancer of honour ’
   = KING

The advancer of honour → KING

notes

[6] ræsir fremðar ‘the advancer of honour [KING]’: See Note to Hskv Útdr 9/3.

Close

ræsir ‘The advancer’

(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler

kennings

Ræsir fremðar
‘The advancer of honour ’
   = KING

The advancer of honour → KING

notes

[6] ræsir fremðar ‘the advancer of honour [KING]’: See Note to Hskv Útdr 9/3.

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

Saxa ‘of the Saxons’

(not checked:)
1. Saxi (noun m.; °; -ar): Saxon

Close

sjǫt ‘the dwellings’

(not checked:)
sjǫt (noun n.): dwelling

Close

Sigurðr ‘Sigurðr’

(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr

Close

kannaði ‘explored’

(not checked:)
3. kanna (verb): know, be able

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Sigurðr left Palestine and visited Byzantium, France and Saxony.

Nothing else is known about this journey, which is mentioned only in Mork. According to Hkr (ÍF 28, 297-8), Sigurðr travelled abroad as a merchant for some time after his return from Jerusalem.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.