Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 11II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 508.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr

text and translation

Létu síðan        súðvigg búin
— œstisk ægir —        útan ór Grikkjum.
Sótti Frakka        fremðar ræsir,
áðr Saxa sjǫt        Sigurðr kannaði.

Létu síðan {súðvigg} búin útan ór Grikkjum; ægir œstisk. {Ræsir fremðar} sótti Frakka, áðr Sigurðr kannaði sjǫt Saxa.
‘They then made the steeds of ship-planking [SHIPS] ready [to return] from the Greeks; the sea raged. The advancer of honour [KING] visited the Franks, before Sigurðr explored the dwellings of the Saxons.

notes and context

Sigurðr left Palestine and visited Byzantium, France and Saxony.

Nothing else is known about this journey, which is mentioned only in Mork. According to Hkr (ÍF 28, 297-8), Sigurðr travelled abroad as a merchant for some time after his return from Jerusalem.


Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbǫlkr 4: AI, 495-6, BI, 468, Skald I, 229; Mork 1867, 204, Mork 1928-32, 409, Andersson and Gade 2000, 369, 491 (Sslemb).


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.