Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 38’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 523-4.
(not checked:)
stynja (verb): [groaned, moaned]
(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man
(not checked:)
1. stál (noun n.; °-s; -): steel, weapon, prow
(not checked:)
rjóða (verb): to redden
(not checked:)
skjóta (verb): shoot
[3, 4] skaut bôðum hǫndum ‘shot with both hands’: See Gísl Magnkv 13/1-2.
(not checked:)
bjartr (adj.; °compar. -ari, superl. -astr): bright
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
(not checked:)
báðir (pron.; °gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði): both
[3, 4] skaut bôðum hǫndum ‘shot with both hands’: See Gísl Magnkv 13/1-2.
(not checked:)
hǫnd (noun f.; °handar, dat. hendi; hendr (hendir StatPáll³ 752¹²)): hand
[3, 4] skaut bôðum hǫndum ‘shot with both hands’: See Gísl Magnkv 13/1-2.
(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh
(not checked:)
spjót (noun n.; °-s; -): spear
(not checked:)
bíta (verb; °bítr; beit, bitu; bitinn): bite
(not checked:)
1. ben (noun f.; °-jar, dat. -; -jar , gen. -a(var. EiðKrC 402¹³: AM 77 4° D)): wound
(not checked:)
1. svíða (verb): cause pain, burn
(not checked:)
herskip (noun n.): warship
[7] hruðusk ‘were cleared’: Ruðusk ‘were reddened’ (so Mork) has been emended to hruðusk ‘were cleared’ with earlier eds. Although ‘reddened’ (with blood) could make sense, the prose texts of both Mork (Mork 1928-32, 432) and Hkr (ÍF 28, 316) state explicitly that the ships were cleared at this point.
(not checked:)
hvárrtveggi (pron.): both
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As st. 37 above.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.