Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 34’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 521.
(not checked:)
fýsa (verb): desire, encourage
(not checked:)
sunnan (adv.): (from the) south
(not checked:)
Sigurðr (noun m.): Sigurðr
(not checked:)
3. á (prep.): on, at
(not checked:)
lesti (noun n.): end, the last
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
lítill (adj.; °lítinn): little
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
sœkja (verb): seek, attack
(not checked:)
með (prep.): with
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
herfǫr (noun f.): war-expedition
(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many
[7] andvani margs ‘deprived of much’: Magnús Sigurðarson had been blinded and castrated by his uncle, Haraldr gilli, after Haraldr captured him in Bergen shortly after Christmas 1134. See ‘Royal Biographies’ in the Introduction to this vol.
(not checked:)
andvani (adj.; °indecl.): deprived, bereft
[7] andvani margs ‘deprived of much’: Magnús Sigurðarson had been blinded and castrated by his uncle, Haraldr gilli, after Haraldr captured him in Bergen shortly after Christmas 1134. See ‘Royal Biographies’ in the Introduction to this vol.
(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús
(not checked:)
konungr (noun m.; °dat. -i, -s; -ar): king
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
After their rampage along the coast of Norway, Sigurðr and Magnús sailed to Denmark. The following autumn (1139) they returned to Norway with thirty warships manned by Norwegians and Danes.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.