Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ív Sig 29II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 29’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 518-19.

Ívarr IngimundarsonSigurðarbálkr
282930

Veitti ‘made’

(not checked:)
2. veita (verb): grant, give

Close

vísi ‘The leader’

(not checked:)
vísi (noun m.; °-a): leader

Close

fyr ‘off’

(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.

notes

[2] fyr Valsnesi ‘off Valsneset’: Located on the peninsula Fosen in Nord-Trøndelag.

Close

Valsnesi ‘Valsneset’

(not checked:)
Valsnes (noun n.): Valsneset

notes

[2] fyr Valsnesi ‘off Valsneset’: Located on the peninsula Fosen in Nord-Trøndelag.

Close

sókn ‘attack’

(not checked:)
sókn (noun f.; °-ar; -ir): attack, fight

Close

snarpliga ‘a vigorous’

(not checked:)
snarpliga (adv.): [a vigorous]

Close

Grími ‘Grímr (‘Pig-Grímr’)’

(not checked:)
grímr (noun m.; °; -ar): Grímr; fierce < Svínagrímr (noun m.)

Close

lét ‘caused’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

missa ‘to lose’

(not checked:)
2. missa (verb): lose, lack

Close

mildings ‘of the generous one’

(not checked:)
mildingr (noun m.; °-s): ruler, generous one

kennings

*nefa mildings
‘the nephew of the generous one ’
   = Svína-Grímr

the nephew of the generous one → Svína-Grímr

notes

[6] mildings ‘of the generous one’: Mildingr usually denotes a (generous) ruler (see LP: mildingr 2), but none of the prose texts provides any information about the identity of Svína-Grímr’s uncle.

Close

*nefa ‘the nephew’

(not checked:)
nefi (noun m.; °-a): nephew

[6] *nefa: hnefa Mork

kennings

*nefa mildings
‘the nephew of the generous one ’
   = Svína-Grímr

the nephew of the generous one → Svína-Grímr

notes

[6] *nefa ‘the nephew’: The ms. reading hnefa ‘fist’ makes no sense in this context and must have been caused by the association with handar ‘hand’ (l. 7).

Close

hœgri ‘his right’

(not checked:)
hœgri (adj. comp.): higher, highest

Close

áðr ‘before’

(not checked:)
áðr (adv.; °//): before

Close

hjaldr ‘the fighting’

(not checked:)
1. hjaldr (noun m.): battle

Close

lykisk ‘came to a close’

(not checked:)
1. lúka (verb): end, close

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

When Sigurðr arrived at Valsneset in Trøndelag, he captured Svína-Grímr and had his right hand cut off.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.