Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Haraldsdrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 493.
(not checked:)
2. Magnús (noun m.): Magnús
(not checked:)
2. fá (verb; °fǽr; fekk, fengu; fenginn): get, receive
(not checked:)
mikill (adj.; °mikinn): great, large
(not checked:)
2. margr (adj.; °-an): many
(not checked:)
gengi (noun n.): support, following
(not checked:)
langr (adj.; °compar. lengri, superl. lengstr): long
[2] lengri: lengi Hr
(not checked:)
1. valr (noun m.; °dat. -i; -ir): corpse, the slain
[3] valr: vallr E, H, ‘valid’ Hr
(not checked:)
1. nema (verb): to take
(not checked:)
vǫllr (noun m.; °vallar, dat. velli; vellir acc. vǫllu/velli): plain, field
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
2. hylja (verb): to bury, cover, inhume
(not checked:)
fylking (noun f.): troop < fylkingararmr (noun m.)
[4] fylkingararma ‘ranks of troops’: See also Hharð Lv 1/1 and Note.
(not checked:)
1. armr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): arm < fylkingararmr (noun m.)
[4] fylkingararma ‘ranks of troops’: See also Hharð Lv 1/1 and Note.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
The helmingr describes the battle of Färlev.
According to Hkr (ÍF 28, 280-1), Magnús’s army numbered 7,200 men, whereas Haraldr only had 1,800 warriors. Magnús marshalled his troops so that the wings of his army surrounded the forces of Haraldr.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.