Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Hjǫrtr, Lausavísur 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 344-6.
Þrøngvir gulli
gramr fast saman;
veitir Sýrar
sonr fáskonar.
Land skyldi lítit
laf-Hamðir hafa;
þá myndi hauldum
Haraldr svara.
Gramr þrøngvir gulli fast saman; {sonr Sýrar} veitir fáskonar. Laf-Hamðir skyldi hafa lítit land; þá myndi Haraldr svara hauldum.
‘The ruler gathers gold forcefully; Sýr’s son [= Haraldr] gives away little. Laf-Hamðir (‘Slouch-Hamðir’) should get little land; then Haraldr might answer the men.’
Upon their return from Russia, Hjǫrtr and his fellow travellers go before King Haraldr and greet him, but the king is too busy talking to Tostig Godwineson (Tósti) to pay any attention to them. Hjǫrtr then recites this st. to comment on the situation.
[5-6]: Although syntactically transparent, the sense of these two ll. is obscure. The identity of ‘laf-Hamðir’ is not clear, and the interpretation depends on the meaning of the verb hafa ‘get, possess’. See the discussion below.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.