Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hharð Gamv 5II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Gamanvísur 5’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 40.

Haraldr harðráði SigurðarsonGamanvísur
456

Oss munat ekkja kenna
ung né mær, at værim,
þars gerðum svip sverða,
síð í borg of morgun.
Ruddumk umb með oddi;
eru merki þar verka;
þó lætr Gerðr í Gǫrðum
gollhrings við mér skolla.

Ekkja né ung mær munat kenna oss, at værim síð of morgun í borg, þars gerðum {svip sverða}. Ruddumk umb með oddi; eru merki verka þar; þó lætr {Gerðr gollhrings} í Gǫrðum skolla við mér.

Neither the widow nor the young maiden can accuse us [me] of being late in the morning into the stronghold where we made {a swinging of swords} [BATTLE]. I cleared a path with the spear-point; there are marks of my deeds there; yet {the Gerðr <goddess> of the gold ring} [WOMAN] in Russia ridicules me.

Mss: Mork(3r) (Mork); H(28v), Hr(21ra) (H-Hr)

Readings: [1] Oss: Enn H, Ein Hr;    kenna: om. H, sanna Hr    [4] síð: suðr H, Hr;    morgun: morgin H, Hr    [6] þar: þess Hr    [7] þó lætr Gerðr í Gǫrðum: abbrev. as ‘þo letr .g. ig.’ Mork, ‘þo læ. ger. ig.’ H, ‘þo lætr. g. i. g.’ Hr    [8] gollhrings við mér skolla: abbrev. as ‘g. við mer s.’ Mork, ‘g. við mer sk.’ H, ‘g. við mer skolla’ Hr

Editions: Skj AI, 357-8, Skj BI, 329, Skald I, 166, NN §§845, 2524; Mork 1867, 16, Mork 1928-32, 86, Andersson and Gade 2000, 149, 473 (MH); Fms 6, 170-1 (HSig ch. 15).

Notes: [1] ekkja ‘the widow’: See Notes to st. 3/1 above, Hharð Lv 1/2 and Hharð Lv 14/2, 3. — [1] oss ‘us [me]’: Both variants enn ‘yet’ (so H) and ein ‘one’ (so Hr) restore the missing internal rhyme. Skj B reads ein ekkja munat né ung mær kenna síð, at værim í borg of morgin ‘one widow and young maiden will not late (i.e. will soon) get to know that I was in the stronghold one morning’. Kock opts for enn and gives the following variant (NN §§845, 2524): enn munat ekkja né ung mær kenna, at værim síð í borg of morgin ‘yet no widow or young maiden shall allege that I was in the stronghold late in the morning’. However, kenna in the meaning ‘allege, accuse, blame’ requires a dat. object, which renders Kock’s reading ungrammatical. Stanza 6/1 below also lacks internal rhyme, which leads to the suspicion that the H and Hr variants are secondary (see also Louis-Jensen 1977, 154). — [4] morgun ‘morning’: Morgin ‘morning’ (so H, Hr) is also a possible form (see ANG §173.5).

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  6. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  7. ANG = Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik I: Altisländische und altnorwegische Grammatik (Laut- und Flexionslehre) unter Berücksichtigung des Urnordischen. 4th edn. Halle: Niemeyer. 1st edn. 1884. 5th unrev. edn. 1970. Tübingen: Niemeyer.
  8. Louis-Jensen, Jonna. 1977. Kongesagastudier: Kompilationen Hulda-Hrokkinskinna. BA 32. Copenhagen: Reitzel.
  9. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  10. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  11. Internal references
  12. (forthcoming), ‘ Heimskringla, Haralds saga Sigurðssonar’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=142> (accessed 16 April 2024)
  13. (forthcoming), ‘ Unattributed, Magnúss saga góða ok Haralds harðráða’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=147> (accessed 16 April 2024)
  14. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 42-3.
  15. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 14’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 55-6.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.