Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 27VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 27’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 948.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
262728

Kátrín ‘Catherine’

(not checked:)
Katrín (noun f.): [Catherine]

Close

beiddi ‘asked’

(not checked:)
beiða (verb; °-dd-): ask, request

Close

Kristi ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

játa ‘to profess’

(not checked:)
1. játa (verb): agree

Close

klökkvandi ‘on the verge of tears’

(not checked:)
1. kløkkva (verb): cry, sob

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

neita ‘deny’

(not checked:)
1. neita (verb): refuse

Close

síðan ‘subsequently’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

tak ‘shall’

(not checked:)
2. taka (verb): take

Close

synd ‘sin’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

hrjóða ‘banish’

(not checked:)
1. hrjóða (verb): clear, destroy

Close

seims ‘of gold’

(not checked:)
2. seimr (noun m.; °dat. -i): gold

kennings

tínandi seims.
‘collector of gold. ’
   = MAN

collector of gold. → MAN
Close

tínandi ‘collector’

(not checked:)
tínandi (noun m.): [collector]

kennings

tínandi seims.
‘collector of gold. ’
   = MAN

collector of gold. → MAN
Close

úr ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

brjósti ‘breast’

(not checked:)
brjóst (noun n.; °-s; -): breast, chest

Close

þínu ‘your’

(not checked:)
þinn (pron.; °f. þín, n. þitt): your

Close

skaltu ‘You shall’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

í ‘in’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

þrenning ‘Trinity’

(not checked:)
þrenning (noun f.; °-ar, dat. -u/-): the Trinity

Close

þjóna ‘serve’

(not checked:)
þjóna (verb): serve

Close

er ‘who’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

skafti ‘created’

(not checked:)
2. skapa (verb): form

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

föður ‘Father’

(not checked:)
faðir (noun m.): father

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

flóð ‘sea’

(not checked:)
2. flóð (noun n.): flood

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

land ‘land’

(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

anda ‘Spirit’

(not checked:)
andi (noun m.; °-a; -ar): spirit, soul

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.