Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar 21’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 431.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjat mér gotnar
glíkligs — ór her slíkum.
Skǫp mundut verða þess, es þegnar sóttu þróttharðan gram — ferk með {líði {lýða {landherðar}}} —, at {margdýrr stýrir {mundjǫkuls}} myndi koma ór slíkum her; gotnar þykkjat mér geta glíkligs.
‘Fate would not have come to this, when retainers attacked the mightily tough lord — I deal with ale of the folk of the land-shoulder [ROCK > GIANTS > POETRY] —, that the magnificent controller of hand-icicle [SILVER > MAN] would escape [lit. come out of] such a force; men do not seem to me to talk of a likely thing.’
All the sources cite this stanza immediately after st. 22, with minimal or no prose introduction.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með †liða lifi†
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta gotnar
†glighlis† — ór her slíkum.
Myndot þess er þeghnar | þrot harðann gram sotto | fær ec meðr liða lifi | landhærðar scop værða | at mund Jokuls munde | margh dyr coma styrir | geta þyckiat mer gottnar | glighlis or hærr slicum |
(DW)
Mundut þess, alls þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjask þess gotnar
glíkligs — ór her slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjask þess gotnar
glíkligs — ór her slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjumk þess gotnar
glíkligs — ór styr slíkum.
†Munot† þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með †lyðo† líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjask mér gotnar
glíkligs — ór styr slíkum.
†Munot† þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— ferk með †lyðo† líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma stýrir
— geta þykkjask mér gotnar
glíkligs — ór styr slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— frák með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma rýrir
— geta þykkjat mér gotnar
glíkligs — ok styr slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram †sosottu†,
— frák með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma rýrir
— geta þykkja mér gotnar
glíkligs — ok styr slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sóttu,
— frák með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma rýrir
— sæta þykkjat mér gotnar
glíkligs — ok styr slíkum.
Mundut þess, es †þ[…]†
þróttharðan gram sótti,
— frák með lýða líði
†[...]††[…]erdar† — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
†[…]dyr† koma †r[…]rir†
— sæta þykkjat mér gotnar
†gli[…]† — ok styr slíkum.
Mundut þess, es þegnar
þróttharðan gram sótti,
— frák með lýða líði
landherðar — skǫp verða,
at mundjǫkuls myndi
margdýrr koma rýrir
— sæta þykkja mér †geitiar†
glíkligs — ok styr slíkum.
Skj: Hallfrøðr Óttarsson vandræðaskáld, 3. Óláfsdrápa, erfidrápa 23: AI, 164-5, BI, 155, Skald I, 84, NN §§1086, 2197, 2452; Fsk 1902-3, 133 (ch. 22), ÍF 29, 161-2 (ch. 24); Hkr 1893-1901, I, 456, IV, 102-3, ÍF 26, 369, Hkr 1991, I, 250-1 (ÓHkr ch. 112), F 1871, 166; SHI 3, 9, ÓT 1958-2000, II, 293 (ch. 256).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.