Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 24VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 24’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 946-7.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
232425

tjáði ‘related’

(not checked:)
tjá (verb): to put in order, prepare

Close

dýrlig ‘glorious’

(not checked:)
dýrligr (adj.; °compar. -ri, superl. -astr/-(a)st-): glorious, precious

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

ambátt ‘handmaid’

(not checked:)
ambátt (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir/-ar (ambottor EiðKrA 391²²)): handmaid

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

himna ‘of the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

himna ‘of the heavens’

(not checked:)
himinn (noun m.; °himins, dat. himni; himnar): heaven, sky

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

stýris ‘of the king’

(not checked:)
stýrir (noun m.): ruler, controller

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

stýris ‘of the king’

(not checked:)
stýrir (noun m.): ruler, controller

kennings

Dýrlig ambátt stýris himna
‘The glorious handmaid of the king of the heavens ’
   = HOLY WOMAN

the king of the heavens → God
The glorious handmaid of GOD → HOLY WOMAN
Close

Rínar ‘of the Rhine’s’

(not checked:)
Rín (noun f.): [Rhine]

kennings

Close

báls ‘fire’

(not checked:)
bál (noun n.; °-s; -): fire

kennings

Close

svá ‘so’

(not checked:)
svá (adv.): so, thus

Close

‘that’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

raungum ‘false’

(not checked:)
rangr (adj.): wrong, false

Close

greinum ‘beliefs’

(not checked:)
grein (noun f.): reason, period, branch

Close

Rist ‘the Rist’

(not checked:)
Rist (noun f.): Riste

notes

[4] Rist: The spelling Rist (for Hrist, cf. st. 29/1) is clearly for alliterative purposes.

Close

hafnaði ‘discarded’

(not checked:)
1. hafna (verb): abandon, reject

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

játti ‘acknowledged’

(not checked:)
1. játa (verb): agree

Close

Kristi ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

Síðan ‘Subsequently’

(not checked:)
síðan (adv.): later, then

Close

töluðu ‘spoke’

(not checked:)
3. tala (verb): speak, talk

Close

sætur ‘women’

(not checked:)
1. sæta (noun f.; °-u; -ur): woman, lady

Close

af ‘at’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

góðu ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

tómi ‘leisure’

(not checked:)
tóm (noun n.; °-s): [leisure]

Close

alla ‘all’

(not checked:)
allr (adj.): all

Close

um ‘about’

(not checked:)
1. um (prep.): about, around

Close

eingla ‘of angels’

(not checked:)
1. engill (noun m.; °engils; englar): angel

kennings

stillis eingla,
‘of the ruler of angels, ’
   = God

the ruler of angels, → God
Close

stillis ‘of the ruler’

(not checked:)
stillir (noun m.): ruler

kennings

stillis eingla,
‘of the ruler of angels, ’
   = God

the ruler of angels, → God
Close

orð ‘words’

(not checked:)
orð (noun n.; °-s; -): word

[8] orð: so 399a‑bˣ, ‘or’ 713, 920ˣ

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

verk ‘deeds’

(not checked:)
verk (noun n.; °-s; -): deed

Close

er ‘which’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

merkja ‘signify’

(not checked:)
merkja (verb): mark, signify

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[5-8]: These ll. summarise a long exchange between Catherine and the empress in the prose text (Unger 1877, I, 410-12; Wolf 2003, 132-4).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.