Kate Heslop (ed.) 2012, ‘Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar 12’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 418.
Firrðisk vætr, sás varði
víð lǫnd, Breta stríðir
bleyði firrðr við bráðan
bekkdóm Heðins rekka.
Hann lét of sǫk sanna
(sverðjalmr óx þar) verða
— skilit frá ek — (fyr skylja)
skóð mǫrg roðin blóði.
{Stríðir Breta}, firrðr bleyði, sás varði víð lǫnd, firrðisk vætr við {bráðan {{Heðins rekka} bekk}dóm}. Hann lét mǫrg skóð verða roðin blóði of sanna sǫk; {sverðjalmr} óx þar fyr skylja; ek frá skilit.
‘The harmer of Britons [RULER = Óláfr], shunning cowardice, who defended broad lands, shunned nothing in the headlong judgement of the bench of the champions of Heðinn <legendary hero> [(lit. ‘bench-judgement of the champions of Heðinn’) = Hjaðningar > SHIELD > BATTLE]. He caused many harmers [weapons] to become reddened with blood in a true cause; sword-screech [BATTLE] grew there before the king; I was informed clearly.’
Óláfr courts danger by showing himself to his enemies, as his valour commands him, despite their overwhelming numbers.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Firrðisk vætr, sás varði
víð lǫnd, Breta stríðir
bleyði firrðr við bráðan
bekkdóm Heðins rekka.
Hann lét of sǫk sanna
(sverðjalmr óx þar) verða
— skilit frá ek — (fyr skylja)
skóð mær roðin blóði.
Fiʀðiz vættr sa er varði við lo᷎nd br | eta striðir. bleyði firðr við braðan. beck dóm heðins recka. haɴ | let of sauk sanna sverð ialmr ox þar verða. skilit fra ek fyrir skylia. sk | oð mær roðin bloði.
(DW)
Firrðisk vætti, sás varði
víð lǫnd, Breta
bleyði firrðr við bráðan
bekkdóm Heðins rekka.
Hann lét of sǫk sanna
(sverðhjálmr ) verða
— skilit frá ek — (fyr skylja)
skóð mǫrg roðin blóði.
Firrðisk vætti, sás varði
víð lǫnd, Breta stríðir
bleyði firrðr við bráðan
bekkdóm Heðins rekka.
Hann lét of sǫk sanna
(sverðhjálmr óx þar) verða
— skilit frá ek — (fyr skylja)
skóð morð roðit blóði.
Firrðisk veðr, sás varði
víð lǫnd, Breta †stryðrer†
bleyði firrðr við bráðan
†brekk†dóms fyr konungs rekka.
Hann lét of sǫk sanna
(sverðgust †háinn† ) verða
— skilit frá ek — (fyr skylja)
slóð mǫrg roðin blóði.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.