Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hallv Knútdr 5III

Matthew Townend (ed.) 2017, ‘Hallvarðr háreksblesi, Knútsdrápa 5’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 236.

Hallvarðr háreksblesiKnútsdrápa
456

text and translation

Grund liggr und bǫr bundin
breið holmfjǫturs leiðar
— heinlands hoddum grandar
Hǫðr — eitrsvǫlum naðri.

Breið grund, bundin eitrsvǫlum naðri, liggr und {bǫr {leiðar {holmfjǫturs}}}; {Hǫðr {heinlands}} grandar hoddum.
 
‘The broad land, surrounded by the poison-cold serpent <Miðgarðsormr>, lies under the tree of the path of the island-fetter [SERPENT > GOLD > MAN = Knútr]; the Hǫðr <god> of the whetstone-land [SWORD > WARRIOR] harms hoards.

notes and context

This stanza is quoted in Skm to illustrate the use of grund as a heiti for ‘land’.

In R and C, this stanza is attributed to ‘Haraldr’ rather than to ‘Hallvarðr’. As Faulkes (SnE 1998, I, 208) points out, the attribution of this verse to Haraldr is likely to be a mistake arising from the similar abbreviations of the two names.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Hallvarðr háreksblesi, Knútsdrápa 4: AI, 317, BI, 294, Skald I, 149, NN §1126; SnE 1848-87, I, 472-3, II, 448, 592, III, SnE 1931, 167, SnE 1998, I, 86; Frank 1994b, 120, Jesch 2000, 246.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.