skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Halli XI Fl 6II

Russell Poole (ed.) 2009, ‘Halli stirði, Flokkr 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 342-3.

Halli stirðiFlokkr
56

Hitt ‘this’

2. inn (art.): the

notes

[1] hefk heyrt hitt ‘I have heard this’: The poet reverts from the immediacy of the previous sts to a time-honoured formula.

Close

hefk ‘I have’

hafa (verb): have

notes

[1] hefk heyrt hitt ‘I have heard this’: The poet reverts from the immediacy of the previous sts to a time-honoured formula.

Close

heyrt ‘heard’

2. heyra (verb): hear

notes

[1] hefk heyrt hitt ‘I have heard this’: The poet reverts from the immediacy of the previous sts to a time-honoured formula.

Close

setti ‘assigned’

setja (verb): place, set, establish

[1] setti: sættusk F, settu H, sættu Hr

notes

[1] setti ‘assigned’: Both Skj B and Skald silently emend this subj. form to the indic. settu, but unnecessarily, since the cl. is one of indirect speech.

Close

Haraldr ‘Haraldr’

Haraldr (noun m.): Haraldr

Close

við ‘against’

2. við (prep.): with, against

[2] við: at H, Hr

Close

guð ‘God’

1. guð (noun m.; °***guðrs, guðis, gus): (Christian) God

[3] guð: ‘goð’ H, Hr

notes

[3] guð sýslir þat ‘God sees to that’: The H-Hr variant, góð sýsl vas þat ‘that was a good work’, has been adopted by both Skj B and Skald but it is lower on the stemma and clearly secondary, exhibiting inter alia the tendency of those mss to prefer pret. verbs.

Close

sýslir ‘sees to’

2. sýsla (verb): do, do business

[3] sýslir: sýsl var H, Hr

notes

[3] guð sýslir þat ‘God sees to that’: The H-Hr variant, góð sýsl vas þat ‘that was a good work’, has been adopted by both Skj B and Skald but it is lower on the stemma and clearly secondary, exhibiting inter alia the tendency of those mss to prefer pret. verbs.

Close

þat ‘that’

1. sá (pron.; °gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---): that (one), those

notes

[3] guð sýslir þat ‘God sees to that’: The H-Hr variant, góð sýsl vas þat ‘that was a good work’, has been adopted by both Skj B and Skald but it is lower on the stemma and clearly secondary, exhibiting inter alia the tendency of those mss to prefer pret. verbs.

Close

hvárrtveggi ‘each one’

hvárrtveggi (pron.): both

Close

haldi ‘May’

halda (verb): hold, keep

[5] haldi: halda 39

Close

sœrum ‘their oaths’

[5] sœrum: ‘sarum’ H, Hr

Close

lauksk ‘was concluded’

1. lúka (verb): end, close

[6] lauksk: lauk H, Hr

Close

þar ‘there’

þar (adv.): there

Close

ǫllum ‘the entire’

allr (adj.): all

[7] ǫllum: ǫll í E

Close

ferð ‘contingent’

ferð (noun f.; °-ar; -ir/-arMork 196¹²)): host, journey

[8] ferð: fylld H, Hr

Close

hvôrgi ‘neither’

hvárgi (pron.): neither

Close

skerði ‘may violate it’

skerða (verb): diminish

[8] skerði: skyldi H, Hr

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In Hkr a brief account of the terms of peace is given, ending with the preface to st. 6 (ÍF 28, 161): Síðan seldusk konungarnar gíslar, svá sem hér segir ‘Then the kings exchanged hostages, as is stated here’. After the st., the ch. is concluded with the sentence Haraldr konungr helt liði sínu norðr í Nóreg, en Sveinn konungr fór suðr til Danmarkar ‘King Haraldr brought his following north into Norway and King Sveinn went south to Denmark’ (ÍF 28, 162). H-Hr is closely similar.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.