Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Rst 29I

Rolf Stavnem (ed.) 2012, ‘Hallar-Steinn, Rekstefja 29’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 930.

Hallar-SteinnRekstefja
282930

Dáð ‘deed’

(not checked:)
dáð (noun f.; °; -ir): feat, deed < dáðstyrkr (adj.)

[1] Dáðstyrk: so 61, 53, 54, Flat, dreyrserks Bb(112rb), ‘daðstvrk’ Bb(94vb)

notes

[All]: The tale about Óláfr and Þorkell dyðrill is narrated in Anon Ól as well as in ÓT 1958-2000, II, 231-6 and ÓTOdd (ÍF 25, 267-70); see Introduction to Anon Ól for a summary. — [1, 2] dáðstyrk ... dolgminnigs ‘deed-strong ... strife-mindful’: (a) The ÓT reading adj. dáðstyrk ‘deed-strong’ in l. 1 qualifies merki ‘sign(s)’, and styrk : merki produce a regular skothending. The ÓT reading adj. dolgminnigs ‘strife-mindful’ in l. 2 qualifies the warrior-kenning. (b) The readings of the continuous Bb text, dreyrserks ‘of the blood-shirt, mail-shirt’ and dáðminnigs ‘deed-mindful’, could possibly make sense if taken together as ‘deed-mindful of the blood-shirt’, i.e. intent on great deeds in battle, with ‘mail-shirt’ as a metonym for battle. However, this is stylistically improbable. The reading ‑serks produces an aðalhending on merki, which is less regular in an odd line, though also possible.

Close

Dáð ‘deed’

(not checked:)
dáð (noun f.; °; -ir): feat, deed < dáðstyrkr (adj.)

[1] Dáðstyrk: so 61, 53, 54, Flat, dreyrserks Bb(112rb), ‘daðstvrk’ Bb(94vb)

notes

[All]: The tale about Óláfr and Þorkell dyðrill is narrated in Anon Ól as well as in ÓT 1958-2000, II, 231-6 and ÓTOdd (ÍF 25, 267-70); see Introduction to Anon Ól for a summary. — [1, 2] dáðstyrk ... dolgminnigs ‘deed-strong ... strife-mindful’: (a) The ÓT reading adj. dáðstyrk ‘deed-strong’ in l. 1 qualifies merki ‘sign(s)’, and styrk : merki produce a regular skothending. The ÓT reading adj. dolgminnigs ‘strife-mindful’ in l. 2 qualifies the warrior-kenning. (b) The readings of the continuous Bb text, dreyrserks ‘of the blood-shirt, mail-shirt’ and dáðminnigs ‘deed-mindful’, could possibly make sense if taken together as ‘deed-mindful of the blood-shirt’, i.e. intent on great deeds in battle, with ‘mail-shirt’ as a metonym for battle. However, this is stylistically improbable. The reading ‑serks produces an aðalhending on merki, which is less regular in an odd line, though also possible.

Close

styrk ‘strong’

(not checked:)
2. styrkr (adj.): powerful, strong < dáðstyrkr (adj.)

[1] Dáðstyrk: so 61, 53, 54, Flat, dreyrserks Bb(112rb), ‘daðstvrk’ Bb(94vb)

notes

[1, 2] dáðstyrk ... dolgminnigs ‘deed-strong ... strife-mindful’: (a) The ÓT reading adj. dáðstyrk ‘deed-strong’ in l. 1 qualifies merki ‘sign(s)’, and styrk : merki produce a regular skothending. The ÓT reading adj. dolgminnigs ‘strife-mindful’ in l. 2 qualifies the warrior-kenning. (b) The readings of the continuous Bb text, dreyrserks ‘of the blood-shirt, mail-shirt’ and dáðminnigs ‘deed-mindful’, could possibly make sense if taken together as ‘deed-mindful of the blood-shirt’, i.e. intent on great deeds in battle, with ‘mail-shirt’ as a metonym for battle. However, this is stylistically improbable. The reading ‑serks produces an aðalhending on merki, which is less regular in an odd line, though also possible.

Close

dýrðar ‘of glory’

(not checked:)
dýrð (noun f.; °-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir): glory

notes

[All]: Each helmingr contains an extended warrior-kenning which duplicates a referent (‘shield’ in the first and ‘battle’ in the second).

Close

merki ‘sign’

(not checked:)
1. merki (noun n.; °-s: -): banner, sign

Close

dolg ‘of the strife’

(not checked:)
dolg (noun n.): battle, enemy < dolgminnigr (adj.)

[2] dolg‑: so all others, dáð‑ Bb(112rb)

notes

[1, 2] dáðstyrk ... dolgminnigs ‘deed-strong ... strife-mindful’: (a) The ÓT reading adj. dáðstyrk ‘deed-strong’ in l. 1 qualifies merki ‘sign(s)’, and styrk : merki produce a regular skothending. The ÓT reading adj. dolgminnigs ‘strife-mindful’ in l. 2 qualifies the warrior-kenning. (b) The readings of the continuous Bb text, dreyrserks ‘of the blood-shirt, mail-shirt’ and dáðminnigs ‘deed-mindful’, could possibly make sense if taken together as ‘deed-mindful of the blood-shirt’, i.e. intent on great deeds in battle, with ‘mail-shirt’ as a metonym for battle. However, this is stylistically improbable. The reading ‑serks produces an aðalhending on merki, which is less regular in an odd line, though also possible.

Close

minnigs ‘mindful’

(not checked:)
minnigr (adj.; °compar. minngari, superl. -astr/minngastr): mindful < dolgminnigr (adj.)

[2] ‑minnigs: ‑mennings 54, Bb(94vb), ‘‑mennis’ Flat

notes

[1, 2] dáðstyrk ... dolgminnigs ‘deed-strong ... strife-mindful’: (a) The ÓT reading adj. dáðstyrk ‘deed-strong’ in l. 1 qualifies merki ‘sign(s)’, and styrk : merki produce a regular skothending. The ÓT reading adj. dolgminnigs ‘strife-mindful’ in l. 2 qualifies the warrior-kenning. (b) The readings of the continuous Bb text, dreyrserks ‘of the blood-shirt, mail-shirt’ and dáðminnigs ‘deed-mindful’, could possibly make sense if taken together as ‘deed-mindful of the blood-shirt’, i.e. intent on great deeds in battle, with ‘mail-shirt’ as a metonym for battle. However, this is stylistically improbable. The reading ‑serks produces an aðalhending on merki, which is less regular in an odd line, though also possible.

Close

skalk ‘I will’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

[2] skalk: fetk all others

notes

[2] skalk ‘I will’: The ÓT reading, preferred in Skj B and Skald, is fetk ‘I make my way, manage’, which can also function as an auxiliary verb.

Close

ský ‘of the cloud’

(not checked:)
ský (noun n.; °-s; -): cloud < skýbjóðr (noun m.)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

ský ‘of the cloud’

(not checked:)
ský (noun n.; °-s; -): cloud < skýbjóðr (noun m.)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

bjóðs ‘offerer’

(not checked:)
2. bjóðr (noun m.): inviter < skýbjóðr (noun m.)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

skelfi ‘of the terrifying’

(not checked:)
skelfa (verb): cause to shake < skelfihríð (noun f.)

[3] skelfi‑: skjalfa 53, skelfur Flat

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

skelfi ‘of the terrifying’

(not checked:)
skelfa (verb): cause to shake < skelfihríð (noun f.)

[3] skelfi‑: skjalfa 53, skelfur Flat

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

skelfi ‘of the terrifying’

(not checked:)
skelfa (verb): cause to shake < skelfihríð (noun f.)

[3] skelfi‑: skjalfa 53, skelfur Flat

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

hríðar ‘storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < skelfihríð (noun f.)

[3] ‑hríðar: so all others, ‘ridar’ Bb(112rb)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

hríðar ‘storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < skelfihríð (noun f.)

[3] ‑hríðar: so all others, ‘ridar’ Bb(112rb)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

hríðar ‘storm’

(not checked:)
hríð (noun f.; °-ar; -ir): time, storm < skelfihríð (noun f.)

[3] ‑hríðar: so all others, ‘ridar’ Bb(112rb)

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

Skǫglar ‘of Skǫgul’

(not checked:)
Skǫgul (noun f.): Skǫgul

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

Skǫglar ‘of Skǫgul’

(not checked:)
Skǫgul (noun f.): Skǫgul

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

Skǫglar ‘of Skǫgul’

(not checked:)
Skǫgul (noun f.): Skǫgul

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

Skǫglar ‘of Skǫgul’

(not checked:)
Skǫgul (noun f.): Skǫgul

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the board’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the board’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the board’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

borðs ‘of the board’

(not checked:)
borð (noun n.; °-s; -): side, plank, board; table

kennings

Skǫglar borðs skelfihríðar skýbjóðs.
‘cloud-offerer of the terrifying storm of the board of Skǫgul’
   = WARRIOR

the board of Skǫgul. → SHIELD
the terrifying storm of the SHIELD → BATTLE
the cloud of the BATTLE → SHIELD
offerer of the SHIELD → WARRIOR
Close

in ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

notes

[1, 4] in fjorðu merki ‘the fourth sign’: In st. 25 we hear of Óláfr performing two feats simultaneously, and in sts 26-8 of how he saved a man. These are possibly counted by the skald as three signs or miracles, to which a fourth is now added. The phrase is grammatically pl.

Close

fjorðu ‘fourth’

(not checked:)
fjórði (num. ordinal): fourth

notes

[1, 4] in fjorðu merki ‘the fourth sign’: In st. 25 we hear of Óláfr performing two feats simultaneously, and in sts 26-8 of how he saved a man. These are possibly counted by the skald as three signs or miracles, to which a fourth is now added. The phrase is grammatically pl.

Close

Harð ‘of the hard’

(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

Harð ‘of the hard’

(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

Harð ‘of the hard’

(not checked:)
harðr (adj.; °comp. -ari; superl. -astr): hard, harsh < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

leygs ‘flame’

(not checked:)
1. leygr (noun m.): flame < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

leygs ‘flame’

(not checked:)
1. leygr (noun m.): flame < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

leygs ‘flame’

(not checked:)
1. leygr (noun m.): flame < harðleygr (noun m.)

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

hrinda ‘threw’

(not checked:)
1. hrinda (verb): launch, propell

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

Close

frôgum ‘We [I] have heard’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

[5] Harðleygs hrinda frôgum: hart skyndir nam hrinda 61, 53, 54, Bb(94vb), hoddskyndi frá hrinda Flat

Close

lyndum ‘minded’

(not checked:)
lyndr (adj.; °superl. -astr): minded < hvatlyndr (adj.)

[6] ‑lyndum: skyndum 54, lyndr Flat

Close

Þorkatli ‘Þorkell’

(not checked:)
Þórkell (noun m.): [Þorkell]

notes

[6] Þorkatli ‘Þorkell’: See Context and Note to [All] above.

Close

styr ‘of the tumult’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle < styrlundr (noun m.)

[7] styrlund*: styrlundr all

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7] styrlund* ‘the tree of the tumult (lit. ‘tumult-tree’)’: This edn follows Konráð Gíslason (1895-7) in emending the Bb(112rb) reading styrlundr to the acc. sg. form -lund which is necessary to produce an inf. with acc. construction with (frôgum) hrinda, lit. ‘(we [I] have heard) to throw’.

Close

styr ‘of the tumult’

(not checked:)
styrr (noun m.; °dat. -): battle < styrlundr (noun m.)

[7] styrlund*: styrlundr all

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7] styrlund* ‘the tree of the tumult (lit. ‘tumult-tree’)’: This edn follows Konráð Gíslason (1895-7) in emending the Bb(112rb) reading styrlundr to the acc. sg. form -lund which is necessary to produce an inf. with acc. construction with (frôgum) hrinda, lit. ‘(we [I] have heard) to throw’.

Close

lund* ‘the tree’

(not checked:)
1. lundr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ar): grove, tree < styrlundr (noun m.)

[7] styrlund*: styrlundr all

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR

notes

[7] styrlund* ‘the tree of the tumult (lit. ‘tumult-tree’)’: This edn follows Konráð Gíslason (1895-7) in emending the Bb(112rb) reading styrlundr to the acc. sg. form -lund which is necessary to produce an inf. with acc. construction with (frôgum) hrinda, lit. ‘(we [I] have heard) to throw’.

Close

stirðra ‘of rigid’

(not checked:)
stirðr (adj.): stiff

[7] stirðra: so 61, 53, ‘stidra’ Bb(112rb), stríðra 54, Bb(94vb), Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

stirðra ‘of rigid’

(not checked:)
stirðr (adj.): stiff

[7] stirðra: so 61, 53, ‘stidra’ Bb(112rb), stríðra 54, Bb(94vb), Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

stirðra ‘of rigid’

(not checked:)
stirðr (adj.): stiff

[7] stirðra: so 61, 53, ‘stidra’ Bb(112rb), stríðra 54, Bb(94vb), Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

stirðra ‘of rigid’

(not checked:)
stirðr (adj.): stiff

[7] stirðra: so 61, 53, ‘stidra’ Bb(112rb), stríðra 54, Bb(94vb), Flat

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

branda ‘blades’

(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

branda ‘blades’

(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

branda ‘blades’

(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

branda ‘blades’

(not checked:)
brandr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): sword, prow; fire

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

storms ‘of the storm’

(not checked:)
stormr (noun m.; °-s; -ar): storm

[8] storms: storm 53

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

storms ‘of the storm’

(not checked:)
stormr (noun m.; °-s; -ar): storm

[8] storms: storm 53

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

storms ‘of the storm’

(not checked:)
stormr (noun m.; °-s; -ar): storm

[8] storms: storm 53

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

storms ‘of the storm’

(not checked:)
stormr (noun m.; °-s; -ar): storm

[8] storms: storm 53

kennings

stirðra branda storms harðleygs styrlund*
‘tumult-tree of the hard flame of the storm of rigid blades’
   = WARRIOR

the storm of rigid blades → BATTLE
the hard flame of the BATTLE → SWORD
the tumult of the SWORD → BATTLE
the tree of the BATTLE → WARRIOR
Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

[8] af: á 61, 53, Bb(94vb)

Close

Ormi ‘Ormr (‘the Serpent’)’

(not checked:)
ormr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): serpent

notes

[8] Ormi ‘Ormr (“the Serpent”)’: See Note to st. 18/2.

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

One of Óláfr’s retainers, Þorkell dyðrill ‘Cloak’, is curious about the king’s whereabouts, as he leaves the ship every night. As a good-natured punishment Óláfr throws him overboard but drags him immediately back on board.

[5-8]: There are significant divergences between the versions of the second helmingr (cf. Readings), though the meaning they produce is roughly the same. Finnur Jónsson in Skj B (followed in essentials in Skald) construes the ÓT version as follows: stórlyndr skunduðr [ms. skyndir] storms stirðra branda nam hrinda hart hvatlyndum Þórkatli fyr borð af Ormi ‘the noble hastener of the storm of rigid blades [BATTLE > WARRIOR] sharply threw the quick-minded Þorkell overboard from Ormr’. As in the first helmingr, the kenning structure is simpler because ÓT has an adj., here stórlyndr ‘noble, great-minded’, where Bb(112rb) has a noun cpd (styrlundr, l. 7; see Note).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.