Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 10VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 938.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
91011

‘Jésús Kristr er drottinn drottna;
dýrka þú hann’, kvað falda Nanna,
‘föður og son bið frá þier leiða
fjandans tál og helgan anda.
Skíraz láttu, skatna stýrir’,
skorð mælti það vizku borða,
‘leyndar skaltu lýsa syndir
lærðri sveit en kasta flærðum’.

‘Jésús Kristr er drottinn drottna; dýrka þú hann’, kvað {Nanna falda}, ‘bið föður og son og helgan anda leiða frá þier fjandans tál. Láttu skíraz, {stýrir skatna}’, það mælti {skorð borða} vizku, ‘skaltu lýsa leyndar syndir lærðri sveit en kasta flærðum’.

‘Jesus Christ is the Lord of Lords, worship him’ spoke {the Nanna <goddess> of headdresses} [WOMAN], ‘ask the Father and the Son and the Holy Spirit to remove from you the devil’s deceit. Let yourself be baptised, {ruler of men} [KING]’, this {the prop of embroidery} [WOMAN] spoke with wisdom, ‘you must proclaim hidden sins to the learned host and cast off falsehood’.

Mss: 713(130), 399a-bˣ(6), 920ˣ(214r)

Readings: [2] kvað: so 399a‑bˣ, 920ˣ, ‘ku[...]’ 713

Editions: Skj AII, 518, Skj BII, 571-2, Skald II, 314, NN §1776, Kahle 1898, 69, 106, Sperber 1911, 45, 79.

Notes: [6] skorð borða ‘the prop of embroidery’: LP: borð, n. ‘board, plank, table’, lists the kenning vizku skorð borða ‘the wise woman’; so Skj B. Sperber and Kock (NN §1776) believe that borða is gen. sg. of borði, m. ‘textile, fabric, tapestry, embroidery’, and that vizku, dat. sg. of vizka, f. ‘wisdom’, serves as a modal dat. (‘with wisdom’). That interpretation is adopted here.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  6. Sperber, Hans, ed. 1911. Sechs isländische Gedichte legendarischen Inhalts. Uppsala Universitets årsskrift, filosofi, språkvetenskap och historiska vetenskaper 2. Uppsala: Akademische Buchdruckerei Edv. Berling.
  7. Kahle, Bernhard, ed. 1898. Isländische geistliche Dichtungen des ausgehenden Mittelalters. Heidelberg: Winter.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.