Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 10VII

Kirsten Wolf (ed.) 2007, ‘Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa 10’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 938.

Kálfr HallssonKátrínardrápa
91011

Jésús ‘Jesus’

(not checked:)
Jésús (noun m.): Jesus

Close

Kristr ‘Christ’

(not checked:)
Kristr (noun m.; °-s/-, dat. -i; -ar): Christ

Close

dýrka ‘worship’

(not checked:)
dýrka (verb; °-að-): glorify, worship

Close

kvað ‘spoke’

(not checked:)
2. kveðja (verb; kvaddi): (dd) request, address, greet

[2] kvað: so 399a‑bˣ, 920ˣ, ‘ku[...]’ 713

Close

falda ‘of headdresses’

(not checked:)
faldr (noun m.; °; -ar): headdress

kennings

Nanna falda,
‘the Nanna of headdresses, ’
   = WOMAN

the Nanna of headdresses, → WOMAN
Close

Nanna ‘the Nanna’

(not checked:)
Nanna (noun f.): Nanna

kennings

Nanna falda,
‘the Nanna of headdresses, ’
   = WOMAN

the Nanna of headdresses, → WOMAN
Close

föður ‘Father’

(not checked:)
faðir (noun m.): father

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

frá ‘from’

(not checked:)
frá (prep.): from

Close

leiða ‘to remove’

(not checked:)
2. leiða (verb; -dd): lead; (-sk) grow tired

Close

tál ‘deceit’

(not checked:)
1. tál (noun f.; °-ar; -ar): deceit

Close

og ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

anda ‘Spirit’

(not checked:)
andi (noun m.; °-a; -ar): spirit, soul

Close

Skíraz ‘be baptised’

(not checked:)
skíra (verb): baptise, purify

Close

láttu ‘Let’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

skatna ‘of men’

(not checked:)
skati (noun m.; °-a; -nar): chieftan, prince

kennings

stýrir skatna’,
‘ruler of men’, ’
   = KING

ruler of men’, → KING
Close

stýrir ‘ruler’

(not checked:)
stýrir (noun m.): ruler, controller

kennings

stýrir skatna’,
‘ruler of men’, ’
   = KING

ruler of men’, → KING
Close

skorð ‘the prop’

(not checked:)
skorð (noun f.): prop

kennings

skorð borða
‘the prop of embroidery ’
   = WOMAN

the prop of embroidery → WOMAN

notes

[6] skorð borða ‘the prop of embroidery’: LP: borð, n. ‘board, plank, table’, lists the kenning vizku skorð borða ‘the wise woman’; so Skj B. Sperber and Kock (NN §1776) believe that borða is gen. sg. of borði, m. ‘textile, fabric, tapestry, embroidery’, and that vizku, dat. sg. of vizka, f. ‘wisdom’, serves as a modal dat. (‘with wisdom’). That interpretation is adopted here.

Close

mælti ‘spoke’

(not checked:)
1. mæla (verb): speak, say

Close

vizku ‘with wisdom’

(not checked:)
vizka (noun f.; °-u): wisdom

Close

borða ‘of embroidery’

(not checked:)
borði (noun m.; °-a; -ar): embroidery

kennings

skorð borða
‘the prop of embroidery ’
   = WOMAN

the prop of embroidery → WOMAN

notes

[6] skorð borða ‘the prop of embroidery’: LP: borð, n. ‘board, plank, table’, lists the kenning vizku skorð borða ‘the wise woman’; so Skj B. Sperber and Kock (NN §1776) believe that borða is gen. sg. of borði, m. ‘textile, fabric, tapestry, embroidery’, and that vizku, dat. sg. of vizka, f. ‘wisdom’, serves as a modal dat. (‘with wisdom’). That interpretation is adopted here.

Close

leyndar ‘hidden’

(not checked:)
1. leyna (verb): hide, conceal

Close

skaltu ‘you must’

(not checked:)
skulu (verb): shall, should, must

Close

lýsa ‘proclaim’

(not checked:)
2. lýsa (verb): illuminate, show

Close

syndir ‘sins’

(not checked:)
synð (noun f.; °-ar; -ir): sin

Close

lærðri ‘learned’

(not checked:)
2. læra (verb): learned

Close

en ‘and’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

kasta ‘cast off’

(not checked:)
1. kasta (verb): throw

Close

flærðum ‘falsehood’

(not checked:)
flærð (noun f.): falsehood, deceit

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.