Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 80VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 148 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 80)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 116.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
798081

text and translation

‘Kømr kaupskapar         kappgóðr þinig
villigalti         virðum samna,
þeims af fróni         flýðu áðan.
Lætr hann byggva þá         brezkar jarðir,
borgir eyddar,         ból góligust.

‘Kappgóðr villigalti kaupskapar kømr þinig samna virðum, þeims flýðu áðan af fróni. Hann lætr þá byggva brezkar jarðir, eyddar borgir, góligust ból.
 
‘‘The wild boar of commerce, exceedingly good, will come there to gather men who had previously fled from the land. He causes them to settle the British lands, the devastated cities, the choicest estates.

notes and context

Cf. DGB 115 (Reeve and Wright 2007, 151.128-9; cf. Wright 1988, 106, prophecy 26): Superueniet aper commercii, qui dispersos greges ad amissam pascuam reuocabit ‘The boar of commerce will arrive and call the scattered flocks back to their lost pasture’ (Reeve and Wright 2007, 150). This is a third salvific boar-king in Geoffrey’s series. Gunnlaugr rationalises the allegory by replacing ‘flocks’ with ‘men’ and expanding ‘pasture’ to include the concept of ‘cities’.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gunnlaugr Leifsson, Merlínússpá II 80: AII, 33, BII, 40, Skald II, 25, NN §3258D; Bret 1848-9, II, 67 (Bret st. 148); Hb 1892-6, 282; Merl 2012, 191-2.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.