Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 8VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 76 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 8)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 53.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
789

Kalla ‘summoned’

(not checked:)
kalla (verb): call

Close

lét ‘had’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

fylkir ‘The king’

(not checked:)
fylkir (noun m.): leader

Close

seggi ‘men’

(not checked:)
seggr (noun m.; °; -ir): man

[2] seggi: refreshed as ‘seti’ Hb

Close

frá ‘inquired’

(not checked:)
1. fregna (verb): hear of

Close

gunnþorinn ‘the battle-bold’

(not checked:)
gunnþorinn (adj.): battle-brave

Close

gramr ‘lord’

(not checked:)
1. gramr (noun m.): ruler

Close

hvat ‘what’

(not checked:)
hvat (pron.): what

Close

olli ‘was the cause’

(not checked:)
valda (verb): cause

Close

es ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

gǫrla ‘’

(not checked:)
gǫrla (adv.): quite, fully

Close

hvarf ‘completely’

(not checked:)
1. hverfa (verb): turn, disappear

Close

grundvǫllr ‘foundation’

(not checked:)
grundvǫllr (noun m.): foundation

Close

brott ‘vanished’

(not checked:)
1. brott (adv.): away

Close

se*m ‘as if’

(not checked:)
sem (conj.): as, which

[7] se*m grund: seimgrund Hb

notes

[7] se*m grund ‘as if the earth’: Emended in Bret 1848-9 (followed by Skj B and Skald) from ms. seimgrund (refreshed).

Close

grund ‘earth’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

[7] se*m grund: seimgrund Hb

notes

[7] se*m grund ‘as if the earth’: Emended in Bret 1848-9 (followed by Skj B and Skald) from ms. seimgrund (refreshed).

Close

gleypði ‘swallowed’

(not checked:)
gleypa (verb): swallow

Close

eða ‘or’

(not checked:)
eða (conj.): or

Close

hamloðin ‘…’

Close

harmin ‘’

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. St. 7 for DGB. Also DGB 106 (Reeve and Wright 2007, 137.506-7): Cumque id Vortegirno nunciatum fuisset, consuluit iterum magos suos ut causam rei indicarent ‘When Vortigern was informed of this, he again consulted his magicians in order to find out what was causing it’ (Reeve and Wright 2007, 136). — [9-10]: No satisfactory explanation of the obelised words has so far been proposed. They occur in a heavily refreshed passage in Hb. Scheving proposed eða hám glóða garmi seldi ‘or gave to the lofty wolf of embers [FIRE]’. This scarcely makes sense, in the apparent absence of an appropriate grammatical subject, and is rejected in Bret 1848-9, although the translation there retains the idea of fire. Skj B prints hamloðin | har … eldi and offers no translation. Kock (NN §1282) compares harmin, the apparent ms. reading, with ME harmin, ModSwed. hermelin ‘ermine’, but this word has no cognate in Old Norse and the motif as a whole has no counterpart in Geoffrey’s text (cf. Merl 2012).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.