Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 79VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 147 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 79)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 116.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
787980

‘Kømr árgalli         enn inn mikli
ok meinliga         manndauðr of her;
eyðask borgir         við bragna tjón.
Es nauðr mikil         nýtra manna;
flýr margr á brott         maðr ór landi.

‘Enn kømr inn mikli árgalli ok manndauðr meinliga of her; borgir eyðask við tjón bragna. Es mikil nauðr nýtra manna; margr maðr flýr á brott ór landi.

‘Once more there will come a great failure of the harvest and mortality [with it], hurtfully over the people; cities will be devastated with the loss of men. There will be great adversity for valiant men; many a man will flee away from the land.

Mss: Hb(52v) (Bret)

Readings: [7] nauðr: auðn Hb

Editions: Skj AII, 33, Skj BII, 40, Skald II, 25; Bret 1848-9, II, 66-7 (Bret st. 147); Hb 1892-6, 282; Merl 2012, 190-1.

Notes: [All]:  Cf. DGB 115 (Reeve and Wright 2007, 151.127-8; cf. Wright 1988, 106, prophecy 25): Redibit iterum fames, redibit mortalitas; et desolationem urbium dolebunt ciues ‘Hunger will return, plague will return, and the natives will lament the desolation of their cities’ (cf. Reeve and Wright 2007, 150). — [7] nauðr ‘adversity’: Emended, so as to supply alliteration, from ms. auðn (not refreshed) to nauð by Scheving (reported in and followed by Bret 1848-9, from which it is subsequently accepted by Skj B and Skald); nauð, however, is a later form for nauðr (LP: nauðr), which is adopted in this edn. Merl 2012 retains the reading of the ms., auðn ‘wilderness, desert, devastation’, which fits well for sense within a context of failures of harvest (cf. the cognate eyddar ‘devastated’ in I 80/9), but auðn is used elsewhere in relation to land, not people, and does not provide an alliterating line, as alliteration cannot fall on mikil in l. 7. — [8] nýtra manna ‘for valiant men’: Lit. ‘of valiant men’; subjective gen., following Skj B: nød blandt dygtige mænd ‘adversity among valiant men’. Interpreted in Bret 1848-9 as Nödklager af Borgerne ‘cries of calamity from the citizens’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  5. Hb 1892-6 = Finnur Jónsson, ed. 1892-6. Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4° samt forskellige papirshåndskrifter. Copenhagen: Det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
  6. Bret 1848-9 = Jón Sigurðsson. 1848-9. ‘Trójumanna saga ok Breta sögur, efter Hauksbók, med dansk Oversættelse’. ÅNOH 1848, 3-215; 1849, 3-145.
  7. Reeve, Michael D., and Neil Wright. 2007. Geoffrey of Monmouth. The History of the Kings of Britain. An Edition and Translation of De gestis Britonum [Historia regum Britanniae]. Woodbridge: Boydell.
  8. Wright, Neil, ed. 1988. The Historia Regum Britannie of Geoffrey of Monmouth. II. The First Variant Version: A Critical Edition. Cambridge: D. S. Brewer.
  9. Merl 2012 = Horst, Simone, ed. 2012. Merlínússpá. Merlins Prophezeiung. Munich: Herbert Utz Verlag.
  10. Internal references
  11. 2017, ‘ Unattributed, Breta saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 38. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=125> (accessed 24 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.