Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 146 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 78)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 115.
‘Sjá þessi rǫk þrennar aldir,
— þó es lýða ráð ljótt fyr dróttni —
unz landrekar Lundúnum í
grafnir ór grundu gumnum vitrask.
‘Þrennar aldir sjá rǫk þessi — þó es ráð lýða ljótt fyr dróttni —, unz landrekar grafnir ór grundu í Lundúnum vitrask gumnum.
‘‘Three ages witness these wonders — yet the conduct of men is odious before the Lord —, until kings disinterred from the ground in London are revealed to men. ’
Cf. DGB 115 (Reeve and Wright 2007, 151.126-7; cf. Wright 1988, 106, prophecy 24): Omnia haec tria saecula uidebunt donec sepulti reges in urbe Lundoniarum propalabuntur ‘Three generations will witness all this until the kings buried in the city of London are revealed’ (Reeve and Wright 2007, 150). With this motif of exhumation, Geoffrey partially reprises the Cadwallader story told in DGB XI (Reeve and Wright 2007, 278-9).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Sia þersi rok þrennar alldir þo er lyða rað liott fyrir drottni vnz landrekar lvndvnvm i grafnir | or grvndv gvmnvm vitraz
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.