Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 48VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 116 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 48)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 84.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
474849

text and translation

‘Þá mun hann gjalda         grimmra ráða;
es hans tíundat         tálaukit kyn.
Verðr hann grœna         grund at vinna,
ok hann upp frá því         aldri ríkir.
Tekr hann svá fyr svik         sárar hefnðir.

‘Þá mun hann gjalda grimmra ráða; tálaukit kyn hans es tíundat. Hann verðr at vinna grœna grund, ok hann ríkir aldri upp frá því. Svá tekr hann sárar hefnðir fyr svik.
 
‘‘Then he will pay for his savage actions; his treacherous kindred will be decimated. He will have to work the green earth and from that time onwards he will reign no more. Thus he will incur grievous retributions for his treachery.

notes and context

Cf. DGB 113 (Reeve and Wright 2007, 147.75-6; cf. Wright 1988, 103, prophecy 9): et reliquiae generationis eius decimabuntur. Iugum perpetuae seruitutis ferent matremque suam ligonibus et aratris uulnerabunt ‘And the remnants of its generation will be decimated. They will bear the yoke of unending slavery and wound their mother with hoes and ploughs’ (Reeve and Wright 2007, 146). Under the Conqueror’s rule the leading English landowners, both secular and ecclesiastical, were supplanted by Normans (Stenton 1971, 680-1). This subjugation of the English was a key element in what Curley (1982, 219) terms ‘the supposed progressive unfolding of the spes Britannorum’ (‘hope of the Britons’). Gunnlaugr tones down the maternal imagery and the notion of slavery but plays up the treachery of the white snake, i.e. the Saxon occupiers of Britain. — [6]: See Introduction for readings no longer visible in Hb that could be read by earlier eds.

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gunnlaugr Leifsson, Merlínússpá II 48: AII, 28, BII, 33-4, Skald II, 21; Bret 1848-9, II, 55 (Bret st. 116); Hb 1892-6, 280; Merl 2012, 164. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.