Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 37VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 105 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 37)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 74.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
363738

text and translation

‘Láð munu láta         þeirs lifa eptir;
ferr in þingdjarfa         þjóð ór landi.
Býr blezaðr gramr         — sás brezkr jǫfurr —
skip sín á brott,         ok hann skjótla verðr
taliðr tírgǫfugr         í tolfta hǫll
sæll með sælum         settr guðs vinum.

‘Þeirs lifa eptir munu láta láð; in þingdjarfa þjóð ferr ór landi. Blezaðr gramr — sás brezkr jǫfurr — býr skip sín á brott, ok hann verðr skjótla taliðr tírgǫfugr settr í tolfta hǫll sæll með sælum vinum guðs.
 
‘‘Those who survive will abandon the land; the battle-daring people will go from the territory. A blessed king — he is the British leader — prepares his ships for departure and he will soon become reckoned glorious, seated in the twelfth hall, blessed among the blessed friends of God.

notes and context

Cf. DGB 112 (Reeve and Wright 2007, 147.59-61; cf. Wright 1988, 103, prophecy 5): Residui natale solum deserent et exteras culturas seminabunt. Rex benedictus parabit nauigium et in aula duodecimi inter beatos annumerabitur ‘The survivors will leave their native soil and sow in foreign fields. A blessed king will prepare a fleet and will be numbered among the saints in the palace of the twelfth’ (cf. Reeve and Wright 2007, 146). This prophecy alludes to the exodus of the British people from their native land to settle in Armorica (Brittany). They are accompanied by King Cadualadrus, who after eleven years of exile contemplates a re-settlement of Britain but is summoned by an angelic voice to go to Rome to do penance in advance of eventual sanctification, as narrated in DGB XI (Reeve and Wright 2007, 276-81).

readings

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gunnlaugr Leifsson, Merlínússpá II 37: AII, 27, BII, 31, Skald II, 19-20; Bret 1848-9, II, 51 (Bret st. 105); Hb 1892-6, 279; Merl 2012, 155.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.