Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 101 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 33)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 70.
(not checked:)
hníga (verb): sink, fall
(not checked:)
fyr (prep.): for, over, because of, etc.
(not checked:)
brezkr (adj.): British
(not checked:)
bragningr (noun m.; °; -ar): prince, ruler
(not checked:)
konr (noun m.; °-ar): kind, descendant
(not checked:)
siklingr (noun m.; °; -ar): king, ruler
(not checked:)
sjau (num. cardinal): seven
(not checked:)
sigr (noun m.; °sigrs/sigrar, dat. sigri; sigrar): victory
(not checked:)
1. nema (verb): to take
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
heilagr (adj.; °helgan; compar. -ari, superl. -astr): holy, sacred
(not checked:)
1. verða (verb): become, be
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host
(not checked:)
deilir (noun m.): ruler, ordainer
(not checked:)
2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone
(not checked:)
af (prep.): from
(not checked:)
enskr (adj.): English
(not checked:)
ǫðlingr (noun m.; °; -ar): prince, ruler
(not checked:)
sjau (num. cardinal): seven
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Cf. DGB 112 (Reeve and Wright 2007, 147.52-3; cf. Wright 1988, 102, prophecy 4): Septem sceptrigeri perimentur, et unus eorum sanctificabitur ‘Seven sceptre-bearers will be killed, and one of them will become a saint’ (cf. Reeve and Wright 2007, 146). Gunnlaugr treats this sentence separately from its neighbours, which are covered in I 32. His translation is evidently based on the reading septem ‘seven’, not the variant octo ‘eight’ that occurs in the Π group of mss (Reeve and Wright 2007, 147); see Introduction. The prophecy refers to the death of S. Oswald, narrated in DGB XI (Reeve and Wright 2007, 272-3). Caduallo (variant spelling Cadwallon), king of Gwynedd in North Wales (rendered by Geoffrey as Venedotia) in the first third of the C7th, formed an alliance with Penda of Mercia to overthrow the Anglo-Saxon royal dynasty of Northumbria, but was defeated and killed by Oswald of Northumbria in 633. Oswald met his death at Penda’s hands in 641 (Stenton 1971, 80‑2).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.