Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 91VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 91’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 415.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
909192

Eigi skaltu lataz,        ef þú vilt líf hafa,
        þat er drengmanni dugir;
því fleira lýtir,        sem færra nennir
        gott at vinna gumi.

Skaltu eigi lataz, ef þú vilt hafa líf, þat er dugir drengmanni; því fleira lýtir, sem gumi nennir færra gott at vinna.

You must not be lazy if you want to have a life which suits a good man; a man will blame the more, as he is inclined to do less [that is] good.

Mss: 1199ˣ(74r), 624(145)

Readings: [1] Eigi skaltu: skal eigi sá 624;    lataz: latr 624    [2] ef þú vilt: er vill eigi 624    [4] lýtir: fýsir 624    [5] sem færra nennir: er fleira nemr 624    [6] vinna gumi: vilja 624

Editions: Skj AII, 186, Skj BII, 201, Skald II, 105; Hallgrímur Scheving 1831, 23, Gering 1907, 25, Tuvestrand 1977, 122, Hermann Pálsson 1985, 92.

Notes: [All]: Lat. parallel: (Dist. III, 5) Segnitiem fugito, quae vitae ignavia fertur; / nam cum animus languet, consumit inertia corpus ‘Avoid sluggishness, which means laziness of life; for when the mind is weary, inertia consumes the body’. — [4-6]: 624 reads quite differently: því fleira fýsir, | er fleira nemr, | gott at vilja ‘he who learns more is urged to want [to do] all the more good’. The last l. is hypometrical and lacks alliteration.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Tuvestrand, Birgitta, ed. 1977. Hugsvinnsmál: Handskrifter och kritisk text. Lundastudier i nordisk språkvetenskap A:29. Lund: Blom.
  4. Hermann Pálsson, ed. 1985a. Áhrif Hugsvinnsmála á aðrar fornbókmenntir. Studia Islandica/Íslensk Fræði 43. Reykjavík: Menningarsjóður.
  5. Gering, Hugo, ed. 1907. Hugsvinnsmál. Eine altisländische Übersetzung der Disticha Catonis. Kiel: Lipsius & Tischer.
  6. Hallgrímur Scheving, ed. 1831. Hugsvinnsmál, ásamt þeirra látinska frumriti. Skóla hátið. Viðeyar Klaustri: prentuð af Helga Helgasyni, á kostnað Bessastaða Skóla.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.