Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Hsv 91VII

Tarrin Wills and Stefanie Gropper (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Hugsvinnsmál 91’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 415.

Anonymous PoemsHugsvinnsmál
909192

Eigi ‘not’

3. eigi (adv.): not

[1] Eigi skaltu: skal eigi sá 624

Close

skaltu ‘You must’

skulu (verb): shall, should, must

[1] Eigi skaltu: skal eigi sá 624

Close

lataz ‘be lazy’

lata (verb): [You let, be lazy]

[1] lataz: latr 624

Close

ef ‘if’

3. ef (conj.): if

[2] ef þú vilt: er vill eigi 624

Close

þú ‘you’

þú (pron.; °gen. þín, dat. þér, acc. þik): you

[2] ef þú vilt: er vill eigi 624

Close

vilt ‘want’

vilja (verb): want, intend

[2] ef þú vilt: er vill eigi 624

Close

hafa ‘to have’

hafa (verb): have

Close

lýtir ‘will blame’

lýta (verb): bow down

[4] lýtir: fýsir 624

Close

sem ‘as’

sem (conj.): as, which

[5] sem færra nennir: er fleira nemr 624

Close

færra ‘less’

3. fár (adj.; °compar. fǽrri/fárri(Mág² 11ˆ), superl. fǽstr): few

[5] sem færra nennir: er fleira nemr 624

Close

nennir ‘is inclined’

nenna (verb): strive, be inclined

[5] sem færra nennir: er fleira nemr 624

Close

vinna ‘do’

2. vinna (verb): perform, work

[6] vinna gumi: vilja 624

Close

gumi ‘a man’

gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man

[6] vinna gumi: vilja 624

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Lat. parallel: (Dist. III, 5) Segnitiem fugito, quae vitae ignavia fertur; / nam cum animus languet, consumit inertia corpus ‘Avoid sluggishness, which means laziness of life; for when the mind is weary, inertia consumes the body’. — [4-6]: 624 reads quite differently: því fleira fýsir, | er fleira nemr, | gott at vilja ‘he who learns more is urged to want [to do] all the more good’. The last l. is hypometrical and lacks alliteration.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.