Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 20VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 88 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 20)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 61.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá I
192021

Grét ‘wept’

(not checked:)
2. gráta (verb): weep

Close

gumna ‘of men’

(not checked:)
gumi (noun m.; °-a; gumar/gumnar): man

Close

es ‘when’

(not checked:)
2. er (conj.): who, which, when

Close

greiða ‘explain’

(not checked:)
greiða (verb): alleviate

Close

þengill ‘king’

(not checked:)
þengill (noun m.): prince, ruler

Close

hegju ‘happening’

(not checked:)
hegja (noun f.): [condition, events]

Close

Ok ‘And’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

eptir ‘after’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

aldar ‘of the people’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

kennings

snytrir aldar
‘the teacher of the people ’
   = PROPHET = Merlin

the teacher of the people → PROPHET = Merlin
Close

snytrir ‘the teacher’

(not checked:)
snytrir (noun m.): teacher, instructor

kennings

snytrir aldar
‘the teacher of the people ’
   = PROPHET = Merlin

the teacher of the people → PROPHET = Merlin
Close

rǫkstælta ‘well-grounded’

(not checked:)
rǫkstæltr (adj.)

notes

[7] rǫkstælta spá ‘well-grounded prophecy’: Cf. LP: rǫkstæltr; this would mean literally ‘prophecy reinforced by signs’; cf. Note to II 3/7.

Close

spá ‘prophecy’

(not checked:)
1. spá (noun f.; °-r; -r/-ir): prophecy

notes

[7] rǫkstælta spá ‘well-grounded prophecy’: Cf. LP: rǫkstæltr; this would mean literally ‘prophecy reinforced by signs’; cf. Note to II 3/7.

Close

rekkum ‘to the men’

(not checked:)
rekkr (noun m.; °; -ar): man, champion

Close

sagði ‘spoke’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. DGB 111 (Reeve and Wright 2007, 145.32-3): Mox ille, in fletum erumpens, spiritum hausit prophetiae et ait ‘He burst into tears and was inspired to prophesy thus’ (Reeve and Wright 2007, 144). Gunnlaugr’s added characterisations of the prophet (‘teacher of the people’) and the prophecy (‘well-grounded’) may be part of his determined advocacy of the material’s veracity, seen most explicitly in I 95‑102.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.