Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 83 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 58.
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
drjúgligr (adj.; °compar. -ri, superl. -ast-/-st-): °sufficient, substantial, effective
(not checked:)
dreki (noun m.; °-a; -ar): dragon, dragon-ship
(not checked:)
vakna (verb): wake, awake
(not checked:)
1. gera (verb): do, make
(not checked:)
báðir (pron.; °gen. beggja (báðra), nom./acc. n. bǽði): both
(not checked:)
1. brott (adv.): away
(not checked:)
3. ór (prep.): out of
(not checked:)
rúm (noun n.; °-s; -): place
(not checked:)
2. renna (verb): run (strong)
[5] rennask ‘run’: For a discussion of the pres. historic tense in this passage, see Poole (1991, 36‑44).
(not checked:)
síðan (adv.): later, then
(not checked:)
snarr (adj.): gallant, bold
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
móti (prep.): against
(not checked:)
2. frón (noun n.): earth, land
(not checked:)
fásýnn (adj.): [rarely-seen]
(not checked:)
frœkn (adj.): brave, bold
(not checked:)
baugr (noun m.; °dat. -i/-; -ar): ring
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Cf. DGB 111 (Reeve and Wright 2007, 145.27): Cumque alter alteri appropinquasset ‘As they neared each other’ (Reeve and Wright 2007, 144). Gunnlaugr elaborates on this description.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.