Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 81 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 13)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 57.
‘Lát grund grafa, gera skorninga,’
sagði Merlínus menja deili.
‘Veitið vatni, ok vitið síðan,
hvat spát hafi spillir bauga,
— þat es nýlunda — niðr ór fjalli.’
‘Lát grafa grund, gera skorninga,’ sagði Merlínus {deili menja}. ‘Veitið vatni niðr ór fjalli ok vitið síðan, hvat {spillir bauga} hafi spát; þat es nýlunda.’
‘‘Have the earth dug, form channels,’ Merlin said to the sharer of neck-rings [GENEROUS MAN = Vortigern]. ‘Drain the lake down from the mountain and then find out what the despoiler of rings [GENEROUS MAN = Merlin] has prophesied; that is a novelty.’ ’
Cf. DGB 108 (Reeve and Wright 2007, 141.573): Praecipe hauriri stagnum per riuulos ‘Order the pool to be drained through channels’ (cf. Reeve and Wright 2007, 140).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lattv grvnd grafa gera skorninga sagði merlinvs | ménia deili veitið vatní ok vitið siþan hvat spað hafi spillir bavga þat er nylvnda | niðr or fialli ·
(VEÞ)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.