The Seafarer 1 — ed. Tarrin Wills
Not published: do not cite (Sea 1-12a)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Mæg ic be me sylfum
soðgied wrecan,
siþas secgan,
hu ic geswincdagum
earfoðhwile
oft þrowade,
bitre breostceare
gebiden hæbbe,
gecunnad in ceole
cearselda fela,
atol yþa gewealc,
þær mec oft bigeat
nearo nihtwaco
æt nacan stefnan,
þonne he be clifum cnossað.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.