Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 58VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 58 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 58)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 183.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II
575859

En ‘But’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

grund ‘the earth’

(not checked:)
grund (noun f.): earth, land

Close

ept ‘after’

(not checked:)
eptir (prep.): after, behind

Close

gróða ‘its fecundity’

(not checked:)
gróði (noun m.; °-a): [growth]

Close

hafnar ‘will lose’

(not checked:)
1. hafna (verb): abandon, reject

Close

‘nor will’

(not checked:)
né (conj.): nor

Close

skúr ‘the shower’

(not checked:)
1. skúr (noun f.; °; -ir): shower

Close

ofan ‘’

(not checked:)
ofan (adv.): down

Close

ór ‘from’

(not checked:)
3. ór (prep.): out of

Close

skýjum ‘the clouds’

(not checked:)
ský (noun n.; °-s; -): cloud

Close

kemr ‘descend’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

Sól ‘The sun’

(not checked:)
sól (noun f.; °-ar, dat. -u/-; -ir): sun

Close

ok ‘and ’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

máni ‘the moon’

(not checked:)
máni (noun m.; °-a): moon

Close

sjǫlf ‘themselves’

(not checked:)
sjalfr (adj.): self

Close

fagrskǫpuð ‘beautifully created’

(not checked:)
fagrskapaðr (adj.)

notes

[7] fagrskǫpuð ‘beautifully created’: A hap. leg. in poetry; the sole prose attestation occurs in Kgs (Holm-Olsen 1983, 98; cf. ONP: fagrskapaðr).

Close

en ‘from’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

fyrr ‘previously’

(not checked:)
fyrr (adv.): before, sooner

Close

hafi ‘have’

(not checked:)
hafa (verb): have

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Gunnlaugr appears to be summarising Geoffrey’s description of the disruption of the heavenly bodies in prophecies 72 and 73, especially 72 (Reeve and Wright 2007, 159.288-9): Arebunt segetes his indignantibus, et humor conuexi negabitur ‘Because of their wrath crops will wither and moisture from the sky will be denied’ (cf. Reeve and Wright 2007, 158; cf. Wright 1988, 114).

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.