Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 50VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 50 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 50)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 177.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II
495051

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

tína ‘compile’

(not checked:)
tína (verb): pick, recount

Close

lofða ‘of the people’

(not checked:)
lofði (noun m.; °; -ar): man

notes

[2] vinr lofða ‘the friend of the people’: The reference is to Merlin; cf. vinr gumna ‘the friend of the people’ in I 20/1.

Close

vinr ‘the friend’

(not checked:)
vinr (noun m.; °-ar, dat. -/(-i OsvReyk 92.17); -ir): friend

notes

[2] vinr lofða ‘the friend of the people’: The reference is to Merlin; cf. vinr gumna ‘the friend of the people’ in I 20/1.

Close

of ‘concerning’

(not checked:)
3. of (prep.): around, from; too

Close

aldar ‘of the age’

(not checked:)
ǫld (noun f.; °; aldir): people, age

Close

far ‘the course’

(not checked:)
fǫr (noun f.): journey, fate; movement

Close

ýtum ‘men’

(not checked:)
ýtr (noun m.): man; launcher

Close

sagði ‘told’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

í ‘of’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

at ‘to ’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

heyra ‘hear’

(not checked:)
2. heyra (verb): hear

Close

lætk ‘I will let’

(not checked:)
láta (verb): let, have sth done

Close

líða ‘go by’

(not checked:)
1. líða (verb): move, glide

Close

ok ‘and’

(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also

Close

lok ‘the conclusion’

(not checked:)
1. lok (noun n.; °-s; -): end

Close

segja ‘tell’

(not checked:)
segja (verb): say, tell

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

From this point in Merl the use of the prophecies in DGB becomes more selective. Cf. I 93/7-8, which states that sumt ‘some’ of the prophecies to be found in Gunnlaugr’s source are translated, but not all of them. — [5-6]: Perhaps in particular an allusion to prophecy 54, which describes a battle between a dragon and a naked giant (Reeve and Wright 2007, 156‑7); similar motifs occur in subsequent prophecies.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.