Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 42VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 42 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 42)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 172.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II
414243

‘“Trú mér, galti!         Munk heill vesa;
svík ek aldregi         svín í tryggðum.
Fund skulum leggja         ok frið gera;
skaltu einn gera         okkar í millim.”

‘“Trú mér, galti! Munk vesa heill; ek svík aldregi svín í tryggðum. Skulum leggja fund ok gera frið; skaltu einn gera í millim okkar.”

‘“Trust me, boar! I will be honourable; I will never deceive the pig in truces. We will set a meeting and devise a safe-conduct; you alone will determine between us two.”

Mss: Hb(50r) (Bret)

Readings: [2] Munk: ek ek man Hb

Editions: Skj AII, 18, Skj BII, 18-19, Skald II, 12, NN §2163A; Bret 1848-9, II, 31 (Bret st. 42); Hb 1892-6, 275; Merl 2012, 106.

Notes: [All]: Cf. DGB 116, as for II 41. — [1-2]: Kock (NN §2163A; Skald) suggests emendation of trú to hlýð ‘hear’, yielding alliteration with heill. — [2] munk ‘I will’: Corrected from ms. ek ek man (not refreshed) to ek man by Bret 1848-9 and Merl 2012. Skj B (followed by Skald and this edn) emends to munk ‘I will’. — [7] gera ‘determine’: For this sense of gera see CVC: göra IV; Fritzner: gera 12. In a legal embellishment to Geoffrey’s narrative, Gunnlaugr has the fox deceptively offering the boar sole judgement (sjálfdœmi) in the dispute between them.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. CVC = Cleasby, Richard, Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and W. A. Craigie. 1957. An Icelandic-English Dictionary. 2nd edn. Oxford: Clarendon.
  6. Fritzner = Fritzner, Johan. 1883-96. Ordbog over det gamle norske sprog. 3 vols. Kristiania (Oslo): Den norske forlagsforening. 4th edn. Rpt. 1973. Oslo etc.: Universitetsforlaget.
  7. Hb 1892-6 = Finnur Jónsson, ed. 1892-6. Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4° samt forskellige papirshåndskrifter. Copenhagen: Det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
  8. Bret 1848-9 = Jón Sigurðsson. 1848-9. ‘Trójumanna saga ok Breta sögur, efter Hauksbók, med dansk Oversættelse’. ÅNOH 1848, 3-215; 1849, 3-145.
  9. Merl 2012 = Horst, Simone, ed. 2012. Merlínússpá. Merlins Prophezeiung. Munich: Herbert Utz Verlag.
  10. Internal references
  11. 2017, ‘ Unattributed, Breta saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 38. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=125> (accessed 19 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.