Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 39VIII (Bret 39)

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 39 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 39)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 169.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II

text and translation

‘En í fjalli felsk         fádyggt hǫfuð;
hyggr færtǫpuðr         flærð at œxla.
En villigǫltr         vargi ok birni
segir sárliga         sorg ok missu.

‘En fádyggt hǫfuð felsk í fjalli; {færtǫpuðr} hyggr at œxla flærð. En villigǫltr segir vargi ok birni sárliga sorg ok missu.
‘‘But the untrustworthy person will hide in the mountain; the sheep-destroyer [FOX] will intend to add to his deception. And the wild boar will tell the wolf and the bear of his grievous sorrow and loss.

notes and context

Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 155.196-8; cf. Wright 1988, 109-10, prophecies 42 and 43): et infra cauernas montium delitebit. Aper ergo illusus requiret lupum et ursum ut ei amissa membra restituant ‘and hide in the mountain-caves. The tricked boar will demand that the wolf and bear restore its lost limbs’ (Reeve and Wright 2007, 154).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Gunnlaugr Leifsson, Merlínússpá I 39: AII, 17, BII, 18, Skald II, 11, NN §2163G; Bret 1848-9, II, 29-30 (Bret st. 39); Hb 1892-6, 275; Merl 2012, 103-5.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.