Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl II 21VIII

Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 21 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II 21)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 154.

Gunnlaugr LeifssonMerlínusspá II
202122

En ‘And’

(not checked:)
2. en (conj.): but, and

Close

it ‘the’

(not checked:)
2. inn (art.): the

Close

horska ‘wise’

(not checked:)
horskr (adj.; °compar. -ari): wise

Close

hlezk ‘will load himself’

(not checked:)
2. hlaða (verb): heap, pile

notes

[2] hlezk ... aldini ‘will load himself … with fruit’: Merl 2012 seeks a source for this motif in the Physiologus (Curley 2009, 24), which describes the hedgehog as collecting food for his young by rolling in fallen grapes so that they are skewered by his quills; to be noted, though, is that the fruit collected by the hedgehog-king is identified in DGB and, following him, Merl, as apples.

Close

aldini ‘fruit’

(not checked:)
2. aldin (noun n.; °-s; -): orchard

notes

[2] hlezk ... aldini ‘will load himself … with fruit’: Merl 2012 seeks a source for this motif in the Physiologus (Curley 2009, 24), which describes the hedgehog as collecting food for his young by rolling in fallen grapes so that they are skewered by his quills; to be noted, though, is that the fruit collected by the hedgehog-king is identified in DGB and, following him, Merl, as apples.

Close

harðla ‘with very’

(not checked:)
harðla (adv.): very, highly, greatly

Close

góðu ‘good’

(not checked:)
góðr (adj.): good

Close

hilmir ‘the king’

(not checked:)
hilmir (noun m.): prince, protector

Close

velr ‘selects’

(not checked:)
velja (verb): choose

Close

Koma ‘will come’

(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come

Close

foglar ‘birds’

(not checked:)
fugl (noun m.): bird

Close

þar ‘There’

(not checked:)
þar (adv.): there

Close

fljúgandi ‘flying’

(not checked:)
fljúga (verb): fly

Close

til ‘up’

(not checked:)
til (prep.): to

Close

af ‘from’

(not checked:)
af (prep.): from

Close

vum ‘the woods’

(not checked:)
1. viðr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -u/-i): wood, tree

[7] vum: ‘vogvm’ Hb

notes

[7] vum ‘woods’: Emended in this edn from ms. ‘vogvm’ (refreshed), in view of DGB’s ‘forests’. Bret 1848-9 seems to interpret ‘vogvm’ as vágum, normally ‘bays’ (dat. pl.) but here understood as ‘depths’, with viða construed as ‘forests’ (gen. pl.): thus ‘depths of forests’, but that is scarcely possible. Skj B, followed by Skald and Merl 2012, has vegum ‘ways’, deviating from the sense of DGB.

Close

víða ‘far and wide’

(not checked:)
1. víða (adv.): widely

Close

vitja ‘to visit’

(not checked:)
vitja (verb): visit

Close

epla ‘the apples’

(not checked:)
epli (noun n.; °-s; -): apple

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

Cf. DGB 116 (Reeve and Wright 2007, 153.172-3; cf. Wright 1988, 108, prophecy 36): oneratus pomis, ad quorum odorem diuersorum nemorum conuolabunt uolucres ‘laden with apples, to whose fragrance the birds will flock from various forests’ (cf. Reeve and Wright 2007, 152). — [1-4]: The ‘wise beast’ and the ‘king’ are one and the same, both nouns referring back to the hedgehog-king of II 19/1 (also II 22/1); cf. his designation as landreki ‘ruler’ in 19/4.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.