Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kgs ch. 2

Konungs skuggsjá 2 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Kgs ch. 2)

AnonymousKonungs skuggsjá
123

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Sunr Goðan dag hærra mínn. Ec em sva kominn til yðars funndar sæm byriar lyðnum syni oc litillatom at finna ast samlegan foður oc gofgan. Oc vilec þæs yðr biðia at þer hafer þolenmœðe at lyða þeim lutum er mec fyser at spyria. en litillæti at svara mæð goð|fysi spurnum lutum.


FaðeR Mæð þvi at þu ert æinka son minn þa licar mer væl at þu komer opt til mins funndar. þvi at skyllt væri tal occat um marga luti oc vil ec giarna lyða þvi er þu vilt spurt hafa oc væita annsvor þeim lutum er ec em mæð skynsæmð spurðr.

Sunr. Ec heyri þat alþyðu|vitni sæm ec ætla satt væra um vitzku yðra at varla fai vitrari mann iþæsso lannde en þer erut til alrar spæki þviat til yðarrar orlausnar stunnda aller þæir er vannda malum æigu at skipta. Ennda heyri ec oc at sva væri þa er þer varuðmæð konongum at í yðrum munne þotte væra oll lanndrað. sva logmal oc sættar gerðer oc alz|skonar spæki. Nu mæð þvi at ec eM hœfilegr arfi yðar til fiargezlo þa vildi ec oc giarna værða noccors luttakare af arfe spæcðar yðaRrar oc vilde ec at þer lærðet mec hvært stafrof eða up haf er ec mæga þat næma af yðr at ec mæga þæðan [ð<g] af læsa allar ritningar monvitz yðars. oc sva stiga i yðor fot spor. þvi at ec vænndti æf yðar ‹missir› við at margir muni aþat stunnda at þer muner mec lærðan hafa æpter yðrum siðum.


FaðeR Þæssum rœðum þycke mær bæðe gott at lyða oc em ec þo fus at svara. þvi at þat er mer mikel huggan at ec hæfi til þæss leift æptir mic stor auðœfi at retr sun minn skyli æptir mec niota. þvi at ec munnde varla virða sæm minn son væri þo at ec hæfða getinn æf fifl væri. En æf þu vilt næma monvit þa vil ec syna þer það grunndvoll er uphaf er allrar spæke. æptir þvi sæm æinn hofuð spækingr hæfir mælt. Ðat er uphaf spæki at ræðaz almatkan guð. En hann skal þo æigi ræðaz sva sæm u vin hældr mæð astar ræzlo. Sva sæm guðs son lærðe þann er spurðe hvat væri uphaf boðorða. En guðs son visaðe hanum til þæiRrar ritningar er sva mælti. Ælskaðu guð af ollu hiarta þinu oc af ollu afliþinu. oc af ollum mætti þinum. Nu skal guðe unna umfram hvætvætna en ræðaz guð hvært sinne er maðr girniz rangra luta. oc lata þo laust ranga girnð firi guðs saker. þo at maðr hafi dirfð a at hallda firir manna saker. Nu mæð þvi at þu leitar hvat stafrof eða grunndvollr se til spæcðar nams þa er þætta æitt satt upphaf oc æcki annat. En sa er þætta næmr oc getir. þa misser sa æigi sannrar spæcðar oc allrar gœzko.


Sunr Þætta ero vist astsæmðar rað sæm af yðr er van oc er þo gott oc auðnæmlect hværium er gipta fylgir. En þar muno þo marger luter værða fylgia þeir er til iðrotta heyra. æfmaðr skal vitr heita.


FaðeR. Þætta er uphaf allra goðra luta oc stafrof. En af stafrofe kynnaz allar bœcr oc er æ þvi bætr er fleiri iðrottir fylgia þæsso. þviat af iðrottum væðr maðr froðr mæð hværio athæfi er hann vil siðan lifa hvart er hældr er at hann vil væra konongs maðr eða bonnde eða kaupmaðr.


Sunr Mæð þvi at ec em nu alettazta aldre þa fysumz ec at fara lannda mæðal þviat ec treystumz eigi til hirðar leita fyR enec hæfða seð annaRra manna siðu aðr. Nu er þætta fysi min nema þer læggit aðnat rað til við mer.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.