Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Gísl ch. Add. 5

Gísla saga Súrssonar 43 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Gísl ch. Add. 5)

Anonymous íslendingasögurGísla saga Súrssonar
42Add. 544

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Þeir menn eru nefndir þar í Súrnadal, er annarr hét Bárðr, en annarr Kolbeinn. Þeir váru báðir á ungum aldri ok vel fjáreigandi. Ekki var þó skylt með þeim. Þeir höfðu fyrir litlu misst feðra sinna í Englandsferð. Sá bær, er Bárðr bjó á, hét á Hellu, en á Granaskeiði, þar er Kolbeinn bjó á. Þeir váru mjök jafnkomnir at aldri við sonu Þprbjarnar súrs, ok váru þar hvárirtveggju inir mestu gleðimenn.



Nú í þenna tíma hefir höfðingjaskipti orðit meir en eitt í Nóregi, fyrir því at Eiríkr blóðöx Haraldsson tók konungdóm af föður sínum lifanda. En er Haralds missti við, þá kom Hákon vestan af Englandi ok fór þegar norðr til Þrándheims ok hittir fyrst Sigurð Hlaðajarl ok tjár fyrir honum, hvert ríki Hákon inn gamli hafði haft í Nóregi, faðir hans, ‑ "þætti mér þat okkat kaup vel fara, at þú heldir mik til konungs, en ek ynna þér slíkrar sæmðar sem faðir yðvarr hefir átt. Værir þú frjáls, en eigi ánauðigr, sem nú eru allir í landi þessu."



Þat hafði álag verit Haralds konungs ins hárfagra, at hann eignaðist jarðir allar í Nóregi, byggðar ok óbyggðar, ok jafnvel sjóinn ok vötnin. Skyldu allir hans jarðbyggjendur vera. Nú hugsar jarl þetta fyrir sér, ok virðist honum vel tal Hákonar, ok binda þeir nú fasta vináttu með sér. Jarl stefnir þá þriggja fylkja þing.



Nú er þingit er sett, stendr Hákon upp ok mælti svá: "Þat er öllum mönnum kunnigt, þeim sem hér eru komnir, at Haraldr inn hárfagri lagði Nóreg allan undir sik, allt norðan frá Finnmörk ok austr til Elfar. Var hann einvaldskonungr yfir öllum Nóregi. Átti hann ok fjölða sona, sem yðr er kunnigt, ok váru flestir vel mannaðir. En hann unni þeim misjafnt. Sendi hann suma brott í önnur lönd, en suma hafði hann innan hirðar við sér, ok var þat Eiríkr blóðöx, er hann hugði, at vera skyldi fyrir öllum sonum hans. Ok hlýddu því allir, sem hann vildi vera láta, meðan hann lifði. En nú hefir Eiríkr frændi mjök marga þá hluti látit vinna, er mikil óhæfa fylgir. Nú vil ek þess biðja yðr alla Þrændr, at þér hyggið at því at styrkja ok styðja þann til landstjórnar, er hagfelldari væri landsbyggðinni ok meir léti frændr sína hefjast af sér ok alþýðu en hinn, er niðra vill landsbyggðinni. Vil ek því lýsa, at ek vil öllum mönnum upp gefa óðul sín öll, þeim er til mín vilja snúast ok kalla mik konung."



Margir menn mæltu sín í milli. "Nú bregðr kynliga við. Hér er kominn Haraldr inn hárfagri ok er nú orðinn ungr í annat sinn, en þá var hann gamall, er vér sám hann síðast. Eða hví mun gegna? Eða mun hann eiga son nökkurn svá glíkan sér, at eigi megi kenna, hvárr er, fyrir útan þat, at annarr er ungr, en annarr er gamall, ok sjá maðr gefr oss aftr óðul vár ok föðurarf með góðvilja, en faðir hans tók af oss með ofríki?"



Nú mælti þat allr múgr, at þeir kváðust til konungs vilja yfir sér þann, er glíkastr væri Haraldi ok mesta góðvilja sýndi alþýðunni, en kváðust aldri vilja Eirík yfir sik, þann mann, er um útgarða færði frændr sína alla, eða Gunnhildi ok sonu hennar. Lýkr svá þinginu, at Hákon var til konungs tekinn. En er þetta spurðist í annat fylki ok it þriðja, hver réttarbót Þrændum var gefin, þá sendu menn orð til Hákonar konungs ok bjóðast allir til þjónustu við hann.



En er hann var konungr orðinn í Nóregi, þá var þat samtíða, er Þorbjörn súrr ok synir hans réðu fyfir í Súrnadal.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.