Jonathan Grove (ed.) 2022, ‘Grettir Ásmundarson, Lausavísur 26’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 764.
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Hnekkik frá þars flokkar
fara Þóris mjǫk stórir;
esa mér í þys þeira
þerfiligt at hverfa;
forðumk frægra virða
fund; ák veg til lundar;
verðk Heimdalar hirða
hjǫr; bjǫrgum svá fjǫrvi.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Hnecki ek fra þar er flockar fara þoris miok storir era mer i þys þeira þerfilegt | at hverfa forðvmz frægra ⸌f⸍yịrða [corrected from virða] fvnd a ek veg til lvndar verð ek heimdala at ḥṿerþ̣ạ hirða hior | biorgvm sva fiorvi
(VEÞ)
imagesHnecki ec fra þar et flockar | fara Þoris mioc storir | er eigi mer i þys þeirra | þerfiligt at hverfa | forðunz frægra virða | fund a ec veg til Lundar | verð ec heimdala at hirða | hior, biorgum sva fiorvi |
(VEÞ)
imageshnecke æk fra þott flockar fare þoris miok storer . Er ei | mier i þýs þeirra þerfelegt ad huerfa fordumst frægia virda fund a eg veg til lundar . verd eg | Heimdala ad hirda hior biorgum suo fiorvi
(VEÞ)
imageshnekki ek fra þar er flokkar fara þoris miok stőrer· |
(VEÞ)
imagesHneck eg frá · þar · er · flockar || fara · þores menn storir·
images(Hank) || ada ek fra þier er flockar fare · þorer míog storí ·
imagesHnecki ek fra þar er flockar | fara Þoris miok störir era mer i þýs þeira þerfilegt at hverfa | fordunzt frægra virda funnd a ek veg til lvndar verd ek | heimdala at hirda hior biórgum sva fiórvi.
(VEÞ)
imageshneck eg fra þar er flockar fara þőrers menn sto | rer.
(VEÞ)
imagesHnecke eg fra þar er flockar, fara þőrirz menn stőrir |
(VEÞ)
imagesUse the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.