Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Íslsf ch. 1

Íslendings þáttr sögufróða 1 — ed. not skaldic

Not published: do not cite (Íslsf ch. 1)

Anonymous íslendingaþættirÍslendings þáttr sögufróða1

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Svo barst að eitthvert sumar að einn íslenskur maður, ungur og frálegur, kom til konungs og bað hann ásjá.



Konungur spurði ef hann kynni nokkverja fræði en hann lést kunna sögur. Þá sagði konungur að hann mun taka við honum en hann skal þess skyldur að skemmta ávallt er vildi, hvergi sem hann bæði.



Og svo gerir hann og er hann vinsæll við hirðina og gefa þeir honum klæði og konungur gefur honum vopn í hönd sér. Og líður nú svo fram til jóla.



Þá ógleður Íslending og spyr konungur hví það gegndi. Hann kvað mislyndi sína til koma.



"Ekki mun það vera," segir konungur, "og mun eg geta til. Þess get eg til," segir hann, "að nú muni uppi sögur þínar. Þú hefir ávallt skemmt í vetur hverjum sem beiðst hefir. Mun þér nú illt þykja að þrjóti að jólunum."



"Jafnt er svo sem þú getur," segir hann, "ein er sagan eftir og þori eg þá eigi hér að segja því að það er útferðarsaga þín."



Konungur mælti: "Sú er og svo sagan að mér er mest um að heyra og skaltu nú ekki skemmta til jólanna fram er menn eru nú í starfi. En jóladag skaltu til taka þessar sögu og segja af nokkvern spöl og eg mun svo til stilla með þér að jafndrjúg mun verða sagan og jólin. Nú eru drykkjur miklar of jólin og má skömmum við sitja að hlýða skemmtan og ekki muntu á finna meðan þú segir hvort mér þykir vel eða illa."



Nú er það og að Íslendingur segir söguna, hefur upp jóladag og segir of hríð og biður konungur brátt hætta.



Taka menn að drekka og ræða margir um að þó sé djörfung í þessu er hann Íslendingur segir þessa sögu eða hversu konungi muni virðast. Sumum þykir hann vel segja en sumir vinnast minna að. Fer svo fram of jólin.



Konungur var vandur að að hlýtt væri vel og stenst það á með umstilli konungs er lokið er sögunni og jólin þrýtur.



Og hið þrettánda kveld er lokið var sögunni áður of daginn mælti konungur: "Er þér eigi forvitni á Íslendingur," segir hann, "hversu mér líkar sagan?"



"Hræddur em eg um herra," segir hann.



Konungur mælti: "Mér þykir allvel og hvergi verr en efni eru til eða hver kenndi þér söguna?"



Hann svarar: "Það var vandi minn út á landinu að eg fór hvert sumar til þings og nam eg hvert sumar af sögunni nakkvað að Halldóri Snorrasyni."



"Þá er eigi kynlegt," segir konungur, "að þú kunnir vel og mun þér að gæfu verða og ver með mér velkominn og skal það heimilt ávallt er þú vilt.



Konungur fékk honum góðan kaupeyri og varð hann þroskamaður.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.