Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Grani skáld, Poem about Haraldr harðráði 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 296-7.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Ósvífr lét aldrigi brô {Hlǫkk {drífu Kraka}} þorna úti í harða þjokkum Hornskógi. {Dróttinn Fila} rak flótta grams fjanda til strandar; {faðir Dóttu} varð at reiða út auð allskjótt.
‘The reckless one never let the eyelashes of the Hlǫkk <valkyrie> of Kraki’s <legendary king’s> snow-drift [GOLD > WOMAN] get dry out in the very dense forest at Hornslet. The lord of the Filir [NORWEGIAN KING = Haraldr] chased the fleeing troop of the enemies’ chieftain down to the shore; Dótta’s father [= Þorkell geysa] had to pay out riches very quickly.’
During his campaign in Denmark in the summer of 1048, Haraldr burned the farmstead of the Dan. chieftain Þorkell geysa ‘Big-mouth’. He captured Þorkell’s daughters (one of whom was Dótta), and forced Þorkell to pay a hefty ransom for them.
For this campaign, see also Hharð Lv 4, ÞjóðA Lv 2, Bǫlv Hardr 8, Anon (HSig) 1 and Grani Har 2 below. — [5]: The l. echoes Steinn Óldr 1/5.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir dóttur.
Lét aldrigi úti
†osuifis† Kraka drífu
†hleck† í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
fjalla dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir dóttur.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þykkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at greiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr †crapa† drífu
Hlǫkk í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð var út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þykkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þjǫkku
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þjokkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harða þykkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Lét aldrigi ýta
ósvífr Kraka drífu
Hlǫkk í harðla þykkum
Hornskógi brô þorna.
Fila dróttinn rak flótta
fjanda grams til strandar;
auð varð út at reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.