Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þorg ch. 11

Þorgils saga skarða 11 — ed. Guðrún Nordal

Not published: do not cite (Þorg ch. 11)

Anonymous SturlungaÞorgils saga skarða
101112

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Um sumarið að Lárentíusmessu var veisla mikil í Geldingaholti. Kom þar til Hrafn Oddsson, Sturla Þórðarson, Þórður Hítnesingur, Nikulás Oddsson. Þorleifur í Görðum hafði sent Eyjólfi bréf. Var það lesið að veislunni. Segir hann svo að Ögmundur Helgason bjó svo nær kirkju að eigi mundi svo að honum komið þótt hann vildi á hefnileið róa að eigi mundi hann skjótt ná kirkju. Þorleifur segir sig traustan og öruggan til slíks sem þeir vildu upp taka. Að afliðinni veislu riðu menn í brott. Reið Sturla á Gunnsteinsstaði um kveldið. Það var miðvikuaftan fyrir Maríumessu. En er þeir komu á leið um morguninn var Sturla hljóður. Þórður Hítnesingur spurði hví hann væri svo hljóður. En hann kvaðst hugsa um draum sinn. Þórður spurði hvað hann hafði dreymt. Hann kvað sig dreymt hafa að faðir hans kom að honum og kvaðst hann spyrja hann tíðinda en hann kvaðst engi segja og spurði í móti ef hann vissi nokkur. En hann kvaðst engi vita. Frétt munt þú hafa, segir Þórður, skipkomu í Eyjafirði og er þar á viðbjörn er Böðvar á frændi okkar frá Stað og sagt dýr þetta heldur ólmt. En er eg vildi spyrja fleira þá vaknaði eg. Þórður spurði hvað hann hugði þann draum mundu vera. Hann kvaðst gjörla vita eða ætla að Þorgils Böðvarsson mundi annaðhvort kominn við land eða koma allbrátt. Þeim þótti þetta líklegt. Þá spurði Þórður hví hann hefði svo fár verið í Geldingaholti. Sturla segir: Því að mér er þar viðbjóður við öllu og allt kom mér þar verr að haldi en veitt var. En eigi kemur mér það að óvörum þótt enn sé eigi búið um skipti vor Eyjólfs. Eftir þetta reið hver heim.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.