Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Glúmr Gráf 10I

Alison Finlay (ed.) 2012, ‘Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa 10’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 260.

Glúmr GeirasonGráfeldardrápa
91011

Hjoggusk ‘struck the other’

(not checked:)
hǫggva (verb): to strike, put to death, cut, hew

[1] Hjoggusk (‘hiuguzt’): so FskAˣ, ‘hiugiuz’ FskBˣ

Close

hvárir ‘Each of the two’

(not checked:)
hvárr (pron.): who, which, what, whether

kennings

Hvárirtveggja heggir eggja mækis
‘Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades ’
   = WARRIORS

Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
Close

tveggja ‘groups of’

(not checked:)
tveir (num. cardinal): two

kennings

Hvárirtveggja heggir eggja mækis
‘Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades ’
   = WARRIORS

Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
Close

heggis ‘’

(not checked:)
Heggir (noun m.)

Close

heggir ‘cherry-trees’

(not checked:)
heggr (noun m.): cherry-tree

[2] heggir: so FskAˣ, heggis FskBˣ

kennings

Hvárirtveggja heggir eggja mækis
‘Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades ’
   = WARRIORS

Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
Close

mækis ‘of the sword’s’

(not checked:)
mækir (noun m.): sword

kennings

Hvárirtveggja heggir eggja mækis
‘Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades ’
   = WARRIORS

Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
Close

eggja ‘blades’

(not checked:)
1. egg (noun f.; °-jar, dat. -ju/-): edge, blade

kennings

Hvárirtveggja heggir eggja mækis
‘Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades ’
   = WARRIORS

Each of the two groups of cherry-trees of the sword’s blades → WARRIORS
Close

varð ‘had’

(not checked:)
1. verða (verb): become, be

Close

í ‘against’

(not checked:)
í (prep.): in, into

Close

gegn ‘’

(not checked:)
2. gegn (prep.): against

Close

gǫgn ‘’

(not checked:)
2. gegn (prep.): against

[3] gǫgn: so FskAˣ, gegn FskBˣ

Close

at ‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

geirdrótt ‘spear-troop’

(not checked:)
geirdrótt (noun f.): [spear-troop]

Close

Haraldr ‘Haraldr’

(not checked:)
Haraldr (noun m.): Haraldr

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

In Fsk, these lines and st. 11/5-8 form a stanza, which is cited after the narration of the death of Haraldr in battle. 

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.