Íslendinga saga 61 — ed. Guðrún Nordal
Not published: do not cite (Ísls ch. 61)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þórður Sturluson hafði keypt land í Hvammi að Sturlu Sighvatssyni en hann hafði haft af Svertingi Þorleifssyni og goldið ekki fyrir. En þá skyldi Þórður ganga í skuld fyrir hann. Síðan seldi Þórður landið Gunnsteini Hallssyni en hann bjó tvo vetur og galt ekki fyrir enda vildi Þórður þá ekki annað en taka með landinu en Gunnsteini var ekki um það. Þórður fór þá til Hvamms um vorið en Gunnsteinn fór til Brunnár og bjó þar til þess er hann keypti Garpsdal. Þetta vor fundust þeir Hallur ábóti og Sturla Sighvatsson að Vörðufelli. Þá bað ábóti fyrir Hrafnssonu að Sturla skyldi taka við þeim og halda þá fyrir Þorvaldi en hafa slíkt af eignum þeirra sem honum líkaði. Sturla tók við þeim fyrir orð ábóta að þeim kostum að hann tók með goðorðum þeirra til eignar en skyldi veita þeim til sætta þeirra er ábóta og öðrum góðum mönnum þættu þeir mega við una. Um vorið þá er Þórður Sturluson kom búi sínu í Hvamm lét Sturla efna til virkis í Dölum sem enn sér stað. Safnar hann þar til mönnum um Dali og hafði þar fyrir mikið starf og kostnað. Þetta sumar reið hvorgi þeirra frænda til þings. Hafði Þórður húsastarf mikið í Hvammi. Fátt var með þeim frændum þá því að Sturlu þótti sem þeir Snorri mundu báðir að honum setjast er þá hafði upp komið goðorðstilkallið af Snorra. Um sumarið fór Snorri að heimboði í Hvamm með tuttugu menn. En þann dag er hann ætlaði heim kom þar Ingimundur skíðungur úr Dölum handan og sáu menn eigi erindi hans. Var mönnum grunur á hvort Sturla mundi eigi vilja finna Snorra er hann færi suður. Því reið Þórður við honum við aðra tuttugu menn upp undir Sópandaskarð. En Sturla sat heima og gerði engan guss á sér og hafði þó heldur fjölmennt.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.