Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GDýr ch. 26

Guðmundar saga dýra 26 — ed. Guðrún Nordal

Not published: do not cite (GDýr ch. 26)

Anonymous SturlungaGuðmundar saga dýra
2526

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Sá maður varð enn fyrir áverka er Skæringur hét. Hann var Hróaldsson, djákn að vígslu og frændi Guðmundar hins dýra og hjuggu Austmenn hönd af honum. Síðan voru Guðmundi seld sjálfdæmi fyrir áverkann en Hafur Brandsson og Guðmundur hinn dýri gerðu þrjá tigu hundraða og skyldi þá þegar gjaldast. Síðan reið Guðmundur brott frá skipi. En Austmenn settust að Hafri eftir og þótti of mikið gert og báðu hann gera annaðhvort að minnka sektina eða vinna eið. En hann gerði hvorki. Þá var riðið eftir Guðmundi og sagt honum til svo gers. Þá sneri hann þegar aftur til skips og spurði Hafur hvað þá væri um en Hafur segir hvar þá var komið. Guðmundur mælti: Vinn þú eið eða eg mun ella og skulu þeir þá gjalda sex tigu hundraða. Skal jafndýr vera eiður annarshvors okkars sem hönd Skærings. En Austmenn vildu það eigi. Guðmundur mælti: Þá skal gera yður kost annan, að eg mun gjalda þrjá tigu hundraða Skæringi er gervir eru en eg skal velja mann af liði yðru, þann er mér þykir jafn Skæringi, og höggva af honum hönd og bætið þér þá svo litlu sem þér viljið. En Austmenn vildu það eigi og guldu upp féið en Guðmundur hafði Skæring með sér frá skipi. Síðan bjó hann eigi lengi á Bakka áður hann réðst vestur til Þingeyra til munklífis og andaðist þar og lagði svo metorð sín. Og hverf eg þar frá þessi sögu.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.