Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

PGG ch. 28

Prestssaga Guðmundar góða 28 — ed. Guðrún Nordal

Not published: do not cite (PGG ch. 28)

Anonymous SturlungaPrestssaga Guðmundar góða
272829-30

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

Um veturinn hafði biskupsefni sent mann með bréfi austur til Svínafells. Það mælir svo: Guðs kveðju og sína sendir Guðmundur er nú er kallaður electus. Sigurði Ormssyni og Þuríði. Guð hefir miklar jartegnir gert að vér skyldum heit vort efna mega sem vér erum skyldir til við yður, að fá staðfestu. Nú em eg skyldugur þíns fulltings að eg hefi meira vanda játt á mig en eg sé til fær að bera. Nú býð eg ykkur til staðarforráða og fjárvarðveislu með mér og komið sem fyrst því að það gegnir betur staðnum og öllum oss. Valete. Nú fer hann austan eftir jól og hittast þeir biskupsefni á leiðinni er hann fer heim norður og fer Sigurður fyrir skjótara norður til Hóla. En er biskupsefni kom til Hóla þá var lagt í umræðu hverja kosti Sigurður skal hafa. Hann kveðst eigi vilja til ráðast nema honum væru handsöluð staðarforráð en biskupsefni var þess trauður að handsala en kveðst gefa mundu staðarforráð í hendur Sigurði. Þá báðu vitrir menn, Kolbeinn Tumason og Hafur Brandsson og margir aðrir, að biskupsefni skyldi heldur handsala Sigurði staðinn til forráða en hnekkja slíkum manni frá sem Sigurður var og þótti mönnum eigi mega betur fyrir sjá staðarforráðum en selja í hendur Sigurði og Þuríði. Og réðst það úr að hann handsalar Sigurði staðarforráð með sér. Síðan fer Sigurður með bréfi biskupsefnis í Skálaholt til Páls biskups það er svo mælti:

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.