Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 420-1.
(not checked:)
2. við (prep.): with, against
(not checked:)
1. rósta (noun f.; °-u; -ur): [tumult]
(not checked:)
rymr (noun m.): roar
(not checked:)
í (prep.): in, into
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host
(not checked:)
helmingr (noun m.; °-s, dat. -i; -ar): unit, troop
[3] helmingr ‘unit’: See Note to Valg Har 4/1.
[3] Egils ‘Egill’s’: Í bǫð ‘in battle’ (so F) is metrically correct but repeats við róstu ‘in the tumult’ (l. 1). For Egill, see Note to SteigÞ Kv l. 1 and st. 2/2 above.
[4] útan við Hlaðir ‘out by Lade’: Lade is located in the city of Trondheim.
[4] útan við Hlaðir ‘out by Lade’: Lade is located in the city of Trondheim.
[4] útan við Hlaðir ‘out by Lade’: Lade is located in the city of Trondheim.
(not checked:)
mega (verb): may, might
[5] Môttut: mttu eigi Mork, H, Hr, ‘matto ei’ F
(not checked:)
herr (noun m.; °-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra): army, host
[6] við dróttni Haða ‘against the lord of the Haðar [NORWEGIAN KING = Magnús]’: Við gram Hǫrða ‘against the lord of the Hǫrðar’ (so F) is a possible reading. The Haðar were the people of Hadeland, the southern part of Oppland in south-eastern Norway.
[6] við dróttni Haða ‘against the lord of the Haðar [NORWEGIAN KING = Magnús]’: Við gram Hǫrða ‘against the lord of the Hǫrðar’ (so F) is a possible reading. The Haðar were the people of Hadeland, the southern part of Oppland in south-eastern Norway.
(not checked:)
dróttinn (noun m.; °dróttins, dat. dróttni (drottini [$1049$]); dróttnar): lord, master
[6] Haða dróttni: Hǫrða gram F
[6] við dróttni Haða ‘against the lord of the Haðar [NORWEGIAN KING = Magnús]’: Við gram Hǫrða ‘against the lord of the Hǫrðar’ (so F) is a possible reading. The Haðar were the people of Hadeland, the southern part of Oppland in south-eastern Norway.
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land < láðgǫfgaðr (adj./verb p.p.)
(not checked:)
gǫfga (verb): endow, worship < láðgǫfgaðr (adj./verb p.p.)
[7] ‑gǫfguðum: ‑gǫfugum H
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
ráða (verb): advise, rule, interpret, decide
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
In Mork and F, as st. 6. In H and Hr, the st. illustrates Magnús’s pursuit of Þórir and Egill, and it is placed after st. 4.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.