Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

PGG ch. 4

Prestssaga Guðmundar góða 4 — ed. Guðrún Nordal

Not published: do not cite (PGG ch. 4)

Anonymous SturlungaPrestssaga Guðmundar góða
345

text and translation

The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):

En fyrir því að fjárhlut þann er Ari hafði átt bar undan Guðmundi syni hans þá þótti frændum hans ráð að setja hann til bækur og tekur Ingimundur prestur við honum að kenna honum og fékk honum það fyrst í föðurbætur og erfð að hann var barður til bækur. Hann var ólátur mjög og þótti þá það þegar auðsýnt á athöfn hans að honum mundi í kyn kippa of ódælleika því að hann vildi ráða við hvern sem hann átti. En fyrir það var fóstri hans við hann harður. Sá vetur var kallaður kynjavetur. Þá voru sénar sólir tvennar og álfar og aðrir kynjamenn ríða saman í flokki í Skagafirði. Sá Ari Böðvarsson. Það var í Hegranesi að þar hljóp gyltur úr húsi sínu of nóttina og braut upp hurðir og hljóp að hvílunni er kona hvíldi í með barni og greip gylturin barnið og beit til bana og hljóp út síðan og í hús sitt. Önnur misseri eftir selur Þorgeir Hvassafell og ræðst til Munka-Þverár en Þorvarður tekur við búinu og Ingimundur prestur. Þau misseri brann kirkja í Laufási. Guðmundur var þá átta vetra. Þá fóru þeir Ingimundur fóstri hans norður á Háls til Brands er átti Grímu Þorgeirsdóttur og voru með honum þau misseri. Þá fór Þorvarður til Ljósavatns búnaði en Guðmundur var þá níu vetra. Þá átti Ingimundur bú við Brand mág sinn á Hálsi og voru þeir þar vetur annan. En á því ári vó Þorvarður Höskuld Herason og urðu víg þeirra Karls Konráðssonar og þá var vígður til Þingeyra Karl ábóti. Þá var Guðmundur tíu vetra er Ingimundur fóstri hans fór á Vagla að búa en þá fór Þorvarður á Háls að búa. En er þeir bræður bjuggu svo í stoðrenni þá áttu þeir Guðmundur og Ögmundur leika saman og mart annað ungmenni með þeim. En til hins sama atferlis kom jafnan um leik þeirra hvað sem fyrst var upp tekið að Guðmundi var ger mítra og bagall og messuföt, kirkja og altari, og skyldi hann vera biskup í leiknum en Ögmundi öx og skjöldur og vopn og skyldi hann vera hermaður. Þótti mönnum það vera fyrirspá mikil þá er það kom fram um hvorn þeirra sem ætlað var. Þau misseri fórust átta tigir manna í skriðum og var kallaður býsnavetur. Þau misseri féll Tómas erkibiskup á Englandi og andaðist Þorgeir munkur Hallason. Það sumar börðust þeir Einar Helgason og Skógungar, þeir Vilmundur Snorrason Kálfssonar, í Saurbæ og féllu átta menn af Vilmundi en Einar varð sár og var borinn á skildi í brott og nokkurir menn urðu sárir af liði hans. Um vorið eftir fór Ingimundur prestur búi sínu á Möðruvöllu innri og leigði landið tíu hundruðum. Þau misseri fékk Ingimundur Sigríðar Tumadóttur og það haust börðust þeir Sturli Þórðarson og Einar Þorgilsson sem fyrr ritað. Þá var Guðmundur tólf vetra. Ingimundur brá þá búinu og réðst til Skagafjarðar í Ás til Tuma mágs síns með Sigríði konu sinni því að samfarar þeirra voru eigi mjög værar. Þá fór Guðmundur á Háls til Þorvarðs. Þá var andaður Grundar-Ketill. Um haustið fór Ingimundur brott úr Ási því að þau Sigríður nýttu ekki af samförum og bjóða margir göfgir menn honum heim en hann fór á Grenjaðarstaði til Halls Hrafnssonar. Þá réðst þann veg Guðmundur frændi hans um langaföstu um vorið. Sá var kallaður hinn góði vetur. Þá brann Björgvin of veturinn. Þá var hin heilaga Sunneva færð úr Selju áður um sumarið og stöðvaði það eldsganginn er skrín hennar var í móti borið. Veginn Einar Grímsson og brenndur bær Helga Skaftasonar í Saurbæ á Kjalarnesi. Tók lögsögn Styrkár Oddason.

sources

Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.