Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Gísl Illugason, Erfikvæði about Magnús berfœttr 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 418.
[1] ór Ósló ‘from Oslo’: Present-day capital of Norway. Oslo was founded by King Haraldr harðráði Sigurðarson because the location made it favourable for defence against Dan. attacks and also for launching attacks on Denmark. Magnús was first elected king of Norway in Viken, the districts around Oslofjorden, and his strongest support appears to have come from that region of the country.
[1] ór Ósló ‘from Oslo’: Present-day capital of Norway. Oslo was founded by King Haraldr harðráði Sigurðarson because the location made it favourable for defence against Dan. attacks and also for launching attacks on Denmark. Magnús was first elected king of Norway in Viken, the districts around Oslofjorden, and his strongest support appears to have come from that region of the country.
(not checked:)
til (prep.): to
[2] til fundar Egils ‘to the meeting with Egill’: For the identity of Egill, see Note to SteigÞ Kv l. 1.
(not checked:)
Egill (noun m.): Egill
[2] til fundar Egils ‘to the meeting with Egill’: For the identity of Egill, see Note to SteigÞ Kv l. 1.
(not checked:)
fundr (noun m.): discovery, meeting
[2] til fundar Egils ‘to the meeting with Egill’: For the identity of Egill, see Note to SteigÞ Kv l. 1.
(not checked:)
lofðungr (noun m.; °; -ar): king, leader
(not checked:)
lið (noun n.; °-s; -): retinue, troop
(not checked:)
land (noun n.; °-s; *-): land
(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)
(not checked:)
krefja (verb): request
(not checked:)
ræsir (noun m.): ruler
(not checked:)
Rygir (noun m.): Rogalanders
(not checked:)
sunnan (adv.): (from the) south
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
linnr (noun m.): snake
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land < láðgefandi (noun m.)
(not checked:)
2. láð (noun n.): earth, land < láðgefandi (noun m.)
(not checked:)
gefandi (noun m.; °-a; gefendr): dispenser, giver < láðgefandi (noun m.)
[8] ór tvennum lǫgum ‘from two law-districts’: For the meaning ‘law-district’ see Fritzner: lǫg 4. See also st. 17/6 below, Anon (MH) 1/2 and Anon Nkt 19/2.
(not checked:)
lag (noun n.; °-s; *-): layer; (pl.) law
[8] ór tvennum lǫgum ‘from two law-districts’: For the meaning ‘law-district’ see Fritzner: lǫg 4. See also st. 17/6 below, Anon (MH) 1/2 and Anon Nkt 19/2.
(not checked:)
tvennr (adj.): two
[8] ór tvennum lǫgum ‘from two law-districts’: For the meaning ‘law-district’ see Fritzner: lǫg 4. See also st. 17/6 below, Anon (MH) 1/2 and Anon Nkt 19/2.
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
As st. 1 above.
[5]: Echoes Anon (Sv) 1/1.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.